Примеры употребления "Чашку чая" в русском с переводом "cup of tea"

<>
Переводы: все27 cup of tea24 другие переводы3
Давай выпьем здесь чашку чая. Let's drink the cup of tea here.
Она налила мне чашку чая. She poured a cup of tea for me.
Я хотел бы чашку чая I would like a cup of tea
Могу ли я получить чашку чая? May I have a cup of tea?
Она принесла мне чашку чая без сахара. She brought me a cup of tea without sugar.
Он выпил чашку чая, и попросил другую. He drank a cup of tea and then asked for another.
Я принесла тебе чашку чая и кусочек торта. I brought you a cup of tea and a nice bit of cake.
Люси, как насчет поехать, глянуть на него, выпить чашку чая? Say, lucy, what about going down and taking a look at it and having a cup of tea?
"Ты - полная луна в ночи, посылающая сладкий свет в мою чашку чая". You are the full moon at midnight sending the sweetness of light into my cup of tea.
Рода много говорит о нем, но ни разу не пригласила его на чашку чая. Rhoda talks about him a lot, but she's never so much as asked him in for a cup of tea.
Обращаю твоё внимание на чашку чая, бутылку с горячей водой и на твой режим сна. I draw your attention to the cup of tea, hot water bottle and kip routine.
Во время встречи Березовский выпил чашку чая с медом, что, как некоторые думают, перекликается с отравлением Литвиненко». He also drank a cup of tea with honey – echoes, some think, of the poisoned cuppa that finished off Litvinenko.
Я решил выпить чашку чая вместо кофе, и, когда я открыл буфет, весь чертов мир обрушился на меня. I decided to have a cup of tea instead of coffee, and when I open up the cupboard, the whole damn world caves in on me.
Могло быть больше сорока градусов в тени, а он сидел в костюме и в галстуке и пил чашку чая. It could have been 110 in the shade and he'll be sitting there in a suit and tie drinking a cup of tea.
И он сказал, к примеру, если я боюсь пролить чашку чая, мой страх не даст мне заметить тепло чашки в моей руке и как хорошо пахнет чай. And he said, for example, if I'm afraid of spilling a cup of tea, my fear keeps me from noticing how warm the cup feels in my hand and how good it smells.
Он себя освежил чашкой чая. He refreshed himself with a cup of tea.
Это не будет всеобщей чашкой чая. This will not be everyone's cup of tea.
Еще одна «чашка чая» для быков пары EURCHF? Another Cup of Tea for EURCHF Bulls?
Кто думает, что обычная чашка чая «перекликается» с отравлением Александра Литвиненко? Who thinks that the mere act of drinking a cup of tea “echoes” the poisoning of Alexander Litvinenko?
Мне нужна большая плитка шоколада и чашка чая с большим количеством сахара, хорошо? I need a big bar of chocolate and a cup of tea with far too much sugar in it, OK?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!