Примеры употребления "Цифровых" в русском

<>
Переводы: все2047 digital2000 digitalized8 другие переводы39
Правила использования цифровых товаров ("Правила") Usage rules for Digital Goods (“Rules”)
Вместе с тем современная технология предоставляет также возможность покупки цифровых музыкальных или видеофайлов, которые могут быть загружены непосредственно с web-сайта продавца без доставки какого-либо материального товара. However, modern technology also offered the possibility of purchasing digitalized music or video files that could be downloaded directly from the seller's web site, without delivery of any tangible medium.
Образование в эпоху цифровых технологий Education in the Digital Age
Это относится к услугам, поддающимся " хранению ", в таких секторах, как туризм, аудиовизуальный сектор, энергетика, телекоммуникационный сектор, воздушные перевозки и растущее число секторов услуг, оказываемых с использованием цифровых технологий. This is the case with services amenable to " storage ", inter alia tourism products, audiovisuals, energy, telecommunications, air transport and a growing number of services that can be digitalized.
Западный альянс в эпоху цифровых технологий The Western Alliance in the Digital Age
Ниже описаны три основных типа цифровых сертификатов. The three primary types of digital certificates are described in the following table.
На кону целое поколение Европейских цифровых предпринимателей. At stake is an entire generation of European digital entrepreneurs.
Цифровых систем управления полетом для «общего управления полетом»; Digital flight management systems for " total control of flight ";
Удаление цифровых подписей из документа Word или Excel Remove digital signatures from Word or Excel
Я - аналоговый человек в мир цифровых технологий, Карен. I'm an analogue man in a digital world, Karen.
Система распознавания голоса может выявить большинство цифровых подделок. Stowe's voice recognition system can identify most digital forgeries.
Расцвет цифровых медиа уничтожил бизнес-модель традиционных СМИ. The rise of digital media rendered traditional media outlets’ business models untenable.
Новые мобильные денежные услуги уже демонстрируют потенциал цифровых финансов. New mobile-money services are already demonstrating digital finance’s potential.
Вообразите, однажды вы, вероятно, действительно предпочтете цифровых операторов человеку. Imagine, someday you might actually prefer digital to human operators.
Но, в эпоху цифровых технологий скорость имеет решающее значение. But, in the digital age, speed is decisive.
Регулирование с учетом разрыва в степени использования цифровых технологий Regulating Across the Digital Divide
г. Не используйте платформу Messenger для продажи цифровых товаров. d. Don't use Messenger Platform to sell digital goods.
Использование цифровых сертификатов распространено в средах с высоким уровнем защиты. Digital certificates are common in a high-security environment.
Добавление невидимых цифровых подписей в документ Word, Excel или PowerPoint Add invisible digital signatures in Word, Excel, or PowerPoint
Перед установкой любых цифровых мультимедийных компонентов создавайте точку восстановления системы. Before installing any digital media components, set a system restore point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!