Примеры употребления "Цифровую" в русском

<>
Переводы: все2044 digital2000 digitalized8 другие переводы36
Использовать цифровую клавиатуру для перемещения курсора мыши. Use Numeric keypad to move the mouse.
После окончания дискуссии за круглым столом делегация посетила оперативный центр БАПОР по сканированию документов беженцев, где ее членов проинформировали о создании полной компьютерной базы данных документов беженцев путем преобразования в цифровую форму всех документов, хранящихся в БАПОР. Following the round-table discussion, the delegation had visited the UNRWA scanning operation centre for refugee records, where it had been briefed on the establishment of a comprehensive computer database of refugee records through the digitization of all documents in the custody of UNRWA.
Цифровую клавиатуру удобно использовать для быстрого ввода чисел. The numeric keypad is handy for entering numbers quickly.
Общие потребности в ресурсах включают в себя ассигнования на редакцию и преобразование в цифровую форму всех аудиовизуальных материалов, включая архивизацию документации Канцелярии Обвинителя, и на выполнение накопившихся обязательств по медицинскому страхованию после выхода в отставку и по выплате пенсий ушедшим в отставку судьям. Included in the overall resource requirements are provisions for the redaction and digitization of all audio-visual materials including archiving the records of the Office of the Prosecutor, and the accrued liabilities related to after-service health insurance and pensions of retired judges.
Используйте этот параметр, чтобы отобразить на экранной клавиатуре цифровую клавиатуру. Use this option to expand the OSK to show a numeric keypad.
Он включает услуги по транскрипции данных, ввод данных, разработку прикладных программ, ведение сервера дистанционного доступа, разработку вебстраниц, создание баз данных, преобразование старых документов в цифровую форму (например, архитектурных чертежей), перевод и редактирование. It includes transcription services, data input, software development, remote access server maintenance, web development, creation of databases, digitization of old documents (i.e. architectural drawings), translations and editing.
Чтобы использовать цифровую клавиатуру для ввода чисел, нажмите клавишу NUM LOCK. To use the numeric keypad to enter numbers, press Num Lock.
В частности, в рамках проекта по преобразованию архивов ЮНСИТРАЛ в цифровую форму, осуществляемого совместно с Группой контроля документации ЮНОВ в Вене, официальные документы ЮНСИТРАЛ, относящиеся к первым сессиям Комиссии, постоянно загружаются в СОД и становятся доступными через веб-сайт. In particular, UNCITRAL official documents relating to earlier Commission sessions are continuously uploaded in the ODS and made available on the website under a project on digitization of UNCITRAL archives conducted jointly with the UNOV Documents Management Unit in Vienna.
Чтобы нажимать, удерживать и отпускать активную кнопку мыши, можно использовать цифровую клавиатуру. You can use the numeric keypad to press and hold the active mouse button and to release it.
В связи с усилиями Секретариата, направленными на то, чтобы посредством преобразования конференционных материалов и публикаций в цифровую форму сократить расходы и поддержать меры, направленные на ограничение воздействия на окружающую среду, предсессионные документы в месте проведения Конференции будут иметься в ограниченном количестве. As part of the secretariat's efforts to reduce expenditure and support endeavours to limit environmental impact through the digitization of conference materials and publications, pre-session documents will be available at the conference venue in limited number.
Вы можете использовать цифровую клавиатуру для выполнения простых вычислений с помощью приложения Калькулятор. You can use your numeric keypad to perform simple calculations with Calculator.
Управлять движением указателя мыши, используя цифровую клавиатуру, благодаря возможности управления указателем с клавиатуры. Controlling the movement of the mouse pointer with the numeric keypad using Mouse Keys.
Вместо мыши для перемещения указателя можно использовать клавиши со стрелками на клавиатуре или цифровую клавиатуру. Instead of using the mouse, you can use the arrow keys on your keyboard or the numeric keypad to move the pointer.
Лицо или организация, поставившая цифровую подпись (издатель), является доверенной. The signing person or organization, known as the publisher, is trusted.
Для ввода чисел с помощью экранной клавиатуры можно использовать цифровую клавиатуру. You can use a numeric key pad to enter numbers with On-Screen Keyboard.
Япония: Xbox 360 поддерживает японскую цифровую систему рейтингов на DVD региона 2. Japan: Xbox 360 supports Japan’s numeric rating system on Region 2 DVD movies.
Retail POS отображает цифровую клавиатуру, которую кассир может использовать для ввода новой цены. Retail POS displays a number pad that the cashier can use to enter the new price.
Нажмите клавишу Параметры, поставьте флажок напротив параметра Включить цифровую клавиатуру, а затем нажмите кнопку ОК. Click Options, select the Turn on numeric key pad check box, and then click OK.
цифровую базу данных по видам фауны, обитающим в конкрециеносных районах ЗКК и центрального бассейна Индийского океана; A digitized database on faunal species to be found in nodule provinces of the CCZ and Central Indian Ocean basin;
Цель состоит в том, чтобы найти число, которое даст уникальную цифровую подпись (много нулей в начале). The goal being to find the number that gives a special imprint (lots of zeros at the beginning).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!