Примеры употребления "Цирк "Оз"" в русском

<>
Правила надувания воздушных шаров, бананы и цирк Rules for blowing up balloons, for bananas and a circus
И при этом нас не должно волновать то, что цирк обеспечивает занятость. Nor should we be swayed by the argument that circuses provide employment.
Если это так, мы должны объяснить нашим детям, почему мы не хотим брать их туда, и предложить взять их в тот цирк, где не содержатся дикие животные. If it does, we should explain to our children why we will not take them there, and offer to take them to a circus that does not.
Действительно, инвестиционные банки превратили рынок ценных бумаг в сюрреалистический цирк. Indeed, investment bankers transformed stock markets into a surreal circus.
Когда наши дети просят, чтобы мы взяли их в цирк, мы должны узнать, есть ли в цирке дикие животные. When our children ask us to take them to the circus, we should find out if the circus uses wild animals.
Саммиты - это цирк с большим количеством арен и условностей. Summits are a circus with many rings and acronyms.
Специальное бюро по наркотикам в Вашингтоне не цирк и не бюрократия. This special narcotics bureau in Washington is not a dog and pony show.
Этот парень просто цирк уродов, крутится на кухне все время, говорит о своем мертвом брате. That guy's a freak show, bopping around the kitchen all the time, talking about his dead brother.
Что за цирк уродов вы тут устроили? What kind of freak show you people building down here?
И ты сравниваешь этот цирк с тем, что у нас было с Миа? And you want to compare that freak show to what Mia and I had?
Какой-то цирк уродов. What a freak show.
Московский цирк дарит нашему классу билеты на свое представление! Moscow circus gifted us with tickets for their new event!
Ладно, я тут устроил цирк. I was putting on a show.
Это просто цирк, советник. It's a dog and pony show, counselor.
Милый, если мы разбогатеем, мы бросим этот цирк. Honey, if we get the gold bars, we will leave the circus for good.
У нас билеты раздавали в цирк. Where I work - they were distributing circus tickets.
Это как будто постоянный цирк уродов здесь. It's like a permanent freak show around here.
Мы не должны устраивать из этого цирк. We don't have to make a big deal out of this.
Это же не Цирк Солнца, в конце концов? Isn't this a little Cirque de Soleil?
Значит пойдешь не в цирк работать, а в КГБ? So are you passing on the circus so you can go and join the KGB?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!