Примеры употребления "Цикл" в русском с переводом "cycle"

<>
Итак, клетки живут определенный цикл So, cells have this cycle.
Но в этом жизненный цикл. It is the cycle of life itself.
Цикл кризиса в Аргентине вызывает недоумение. Argentina’s cycle of crisis is perplexing.
В должности работников включают рабочий цикл. As of Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Cumulative Update 8, worker positions include a work cycle.
Это топливный цикл обычного ядерного реактора. This is the conventional nuclear fuel cycle.
Цикл возврата реферальной комиссии максимально прост: The cycle of returning the referral commission is fairly simple:
Этот отвратительный цикл насилия слишком предсказуем. This sickening cycle of violence is all too predictable.
Джек, вам удалось расчитать термический цикл? Jack, were you able to recreate the thermal cycle?
Она повторяла цикл, на котором выросла. She's repeating the cycle she grew up with.
Определите каждый продукт каждый (КПК) цикл. Define the every product every (EPE) cycle.
Таким образом, мы будем завершать цикл. Therefore, you will complete a cycle.
Рабочий цикл для испытания типа I Operating cycle for the Type I test
Благотворный цикл по сохранению дикой природы A Virtuous Cycle for Conservation
На цикл синтеза масляной кислоты многое влияет. The butyric acid cycle could be affected by any number of factors.
Мой менструальный цикл составляет около четырёх недель. My menstrual cycle is about every four weeks.
Ни один финансовый цикл не длится вечно. No financial cycle lasts forever.
Потом пробудившийся голод, и он повторяет цикл. Then the hunger strikes, repeats the cycle.
цикл сводного бюджета и плана работы ЮНЭЙДС; The cycle of UNAIDS unified budget and workplan;
Однако цикл работает и в обратном направлении. But the cycle runs in reverse, too.
Великий цикл жизни и смерти, правда ведь? It's like the great cycle of life and death, innit?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!