Примеры употребления "Цены на золото" в русском

<>
Переводы: все85 gold price55 price of gold21 другие переводы9
Следует признать, что еще более значительное повышение цены на золото не так нереально, как может показаться. Admittedly, getting to a much higher price for gold is not quite the leap of imagination that it seems.
Если данные будут на удивление выше, то цены на золото и серебро, вероятно, продемонстрируют очередной этап роста. Should the data surprise to the upside, both copper and silver prices could stage another sharp rally.
Учитывая неэластичное предложение золота, даже небольшой сдвиг в ценных бумагах центральных банков и частных инвесторов в направлении золота значительно повышает цены на золото. Given the inelastic supply of gold, even a small shift in the portfolios of central banks and private investors towards gold increases its price significantly.
В результате, акций компаний, связанные с сырьевыми товарами, были в выигрыше за исключением предприятий, добывающих драгоценные металлы, учитывая снижающиеся цены на золото и серебро. As a result, commodity-linked stocks have gained, though with the exception of some precious metal miners due to the weaker gold and silver prices.
Более высокий коэффициент соотношения цены на золото и цены на нефть, который сейчас составляет 25 к 1, свидетельствует о том, что уровень инфляции будет снижаться во всем мире. The higher gold to oil ratio, currently 25 to 1, means there will be declining inflation worldwide.
Рекордно высокие цены на золото в последние два года усилили спешку, с которой люди закладывают свои личные вещи, так как они используют возможность получить деньги за свои семейные украшения. Historically high prices for gold in the past two years have added to the rush to pawn personal belongings, as people take the opportunity to cash in the value of their family jewellery.
При этом в последние годы долгосрочные процентные ставки продолжают снижаться; доллар укрепляется; цены на золото и другое сырьё резко упали; а биткойн стал самой худшей валютой в 2014-2015 годах. At the same time, long-term interest rates have continued to come down in recent years; the value of the dollar has surged; gold and commodity prices have fallen sharply; and bitcoin was the worst performing currency of 2014-2015.
В исследовании, опубликованном в январе, экономисты Клод Эрб и Кэмпбелл Харви рассмотрели несколько возможных моделей основной цены на золото и выяснили, что оно, в лучшем случае, только слабо привязано к каждой из них. In a study published in January, the economists Claude Erb and Campbell Harvey consider several possible models of gold’s fundamental price, and find that gold is at best only loosely tethered to any of them.
С учетом недавнего соотношения цен на золото и ртуть 1: 1000 может потребоваться крайне большое снижение цены на золото для того, чтобы добыча золота с использованием технологий КМДЗ стала менее выгодной по сравнению с альтернативными источниками доходов. Given a recent price relation between gold and mercury of 1: 1000, it would require an extremely large price reduction in gold before gold production via ASGM technologies would become less profitable than alternative income sources for the community.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!