Примеры употребления "Центре Данных" в русском

<>
Данный диалог можно открыть, кликнув на кнопку Экспортировать в Центре Данных (см. скриншот ниже): This dialog can be opened by clicking on "Export" button in Data Center (see the screenshot below):
Центр данных: открыть диалог центра данных. Data center: opens the Data center window.
• Центр данных: открыть диалог центра данных. Data center: opens the Data center window.
Центр Данных предназначен для управления историческими котировками. Data center serves for management of the historical quotes.
6. Центр данных: открыть окно центра данных. 6. Data Center: to open the data center window.
6. Центр данных: открыть окно центра данных. 6. Data Center: to open the data center window.
Находится в нижнем левом углу окна центра данных. It is located in the bottom-left corner of the Data Center window.
Согласно Price (2009) стоимость внутренних решений для конкурентоспособного потока данных составляет величину порядка 260 тыс. долларов ежемесячно и стартовая стоимость – 270 тыс. долларов за центр данных. According to Price (2009), the cost of in-house solutions for competitive data feeds is of the order of $260,000 per month and a start-up cost of $270,000 per data center.
Если почтовая система клиента скомпрометирована вредоносной программой или спам-атакой и отправляет спам через размещенную службу фильтрации, IP-адреса серверов центра данных Office 365 могут быть занесены в сторонние списки блокировок. When a customer's email system has been compromised by malware or a malicious spam attack, and it's sending outbound spam through the hosted filtering service, this can result in the IP addresses of the Office 365 data center servers being listed on third-party block lists.
Авиакомпании направляют эти данные в электронной форме в центр данных Управления в Ньюингтоне, штат Вирджиния, где она обрабатывается в базах данных наших правоохранительных органов и сопоставляется с данными о террористах, до приземления самолета. The carrier sends this data, electronically, to its data center in Newington, Virginia, where it is processed through our law enforcement databases and run against terrorist indices, prior to the flight's arrival.
Во втором центре данных необходимо включить все службы, представленные в основном центре данных (если служба не входит в состав соглашения об уровне обслуживания устойчивости сайта). The second datacenter must have all services enabled that are provided in the primary datacenter (unless the service isn't included as part of the site resilience SLA).
При развертывании группы доступности базы данных в одном центре данных не существует определенных требований к сертификатам. There are no unique or special design considerations for certificates when deploying a DAG in a single datacenter.
При развертывании одной или нескольких копий базы данных почтовых ящиков в другом центре данных или центре данных, работающем в режиме ожидания. If you deploy one or more mailbox database copies to an alternate or standby datacenter.
Например, если первый центр данных имеет три разных URL-адреса SMTP на разных транспортных серверах, во втором центре данных необходимо определить соответствующую конфигурацию, чтобы разрешить хотя бы одному (или всем трем) транспортному серверу размещать рабочую нагрузку. For example, if the first datacenter has three different SMTP URLs on different transport servers, the appropriate configuration must be defined in the second datacenter to enable at least one (if not all three) transport server to host the workload.
Серверы в каждом центре данных принимают сообщения от вашего имени, обеспечивая уровень разделения между вашей организацией и Интернетом, тем самым снижая нагрузку на серверы. Servers in each datacenter accept messages on your behalf, providing a layer of separation between your organization and the Internet, thereby reducing load on your servers.
Рекомендуется использовать один сертификат для всех конечных точек службы в каждом центре данных. We recommend using a single certificate for all of these service endpoints in each datacenter.
В центре данных используются полнофункциональная сеть хранения информации, централизованная дисковая библиотека и система архивации на магнитной ленте. The data centre is equipped with a fully functional storage area network, Centralized Disk Library, and tape back-up solution.
возможности соединения: организация и техническая поддержка инфраструктуры электросвязи между отделениями ОПФПООН в Нью-Йорке и Женеве, а также с другими организациями, включая организации-члены и Международный вычислительный центр; расширение возможностей и хостинг домена электронной почты, расширение возможностей и хостинг систем Интернет и Интранет, а также предоставление хостинга для домена Пенсионного фонда в расположенном в Нью-Йорке центре данных; Connectivity: management and maintenance of the telecommunications infrastructure connecting UNJSPF offices between New York and Geneva and other required entities, including member organizations and the International Computing Centre; expansion and hosting of e-mail domain, expansion and hosting of Internet and Intranet systems and hosting of the Pension Domain within the New York-based data centre;
В отдельном сообщении Комитет был информирован, что семь должностей временных сотрудников общего назначения, которые в настоящее время выполняют соответствующие функции и потребуются для продолжения выполнения важных функций в 2009/10 году в центре данных Департамента операций по поддержанию мира в Нью-Йорке, были непреднамеренно исключены из ресурсов вспомогательного счета, предложенных для Канцелярии главного сотрудника по информационным технологиям на 2009/10 год. In a separate communication, the Committee was informed that seven general temporary assistance positions, the incumbents of which are currently performing functions and will be required to continue providing essential functions in 2009/10, in connection with the Department of Peacekeeping Operations Data Centre in New York, had been inadvertently excluded from the support account resources proposed for the Office of the Chief Information Technology Officer for 2009/10.
Если вы потеряете серверы в главном центре обработки данных, что приведет к 20-секундному перерыву в работе клиентов, можно даже не заботиться о восстановлении после сбоя. If you lose servers in your primary datacenter, resulting in a 20 second interruption for clients, you might not even care about failing back.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!