Примеры употребления "Центральноевропейской" в русском

<>
Переводы: все29 central european29
Кроме того, в последнее время активизировались отношения и сотрудничество ТЕЖ с Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ), МСЖД и СЕЖД. In addition, TER relations and cooperation with the Central European Initiative (CEI), UIC and CER have lately been intensifying.
Усилия Еврокомиссии по интеграции внутреннего рынка ЕС и диверсификации газовых поставок с отказом от единого поставщика в соответствии с центральноевропейской моделью начинают приносить дивиденды. The European Commission’s efforts to integrate the EU internal market and diversify the gas supply away from a single supplier along the Central European model have started to pay off.
Рабочая группа по развитию торговли, промышленности и предпринимательства наладила сотрудничество с Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ) по линии развития малых и средних предприятий (МСП); в этой области в настоящее время разрабатываются совместные инициативы. The Working Party on Trade, Industry and Enterprise Development has started collaboration with the Central European Initiative (CEI) on small and medium-sized enterprise (SME) development and common initiatives in this area are being developed.
На конференции за круглым столом, организованной ЕЭК в рамках четвертого Экономического форума на высшем уровне Центральноевропейской инициативы (ЦЕИ) в ноябре 2001 года в Триесте, было продолжено обсуждение вопросов, касающихся создания сетей и осуществления проектов в области внедрения компьютерных технологий. A follow-up discussion on how to build networks and initiate projects on e-technology also took place at the Round Table organized by ECE as part of the fourth Summit Economic Forum of the Central European Initiative (CEI) held in Trieste in November 2001.
В рамках шестого Экономического форума на высшем уровне под эгидой Центральноевропейской инициативы (19-21 ноября 2003 года, Варшава, Польша), организованного в сотрудничестве с польским министерством экономики, труда и социальной политики, секретариат организовал заседания по теме " Женщины-предприниматели в условиях расширяющейся Европы ". As a part of the Central European Initiative's 6th Summit Economic Forum (19-21 November 2003, Warsaw, Poland) organized in cooperation with the Polish Ministry of Economy, Labour and Social Policy, the secretariat organized sessions on “Women Entrepreneurship in a wider Europe”.
Прилагаемые усилия направлены на создание единой платформы посредством уяснения средств и инструментов устойчивого развития предпринимательства, в частности благодаря разработке субрегиональной декларации по вопросу о МСП, особенно в рамках Организации черноморского экономического сотрудничества (ОЧЭС), Центральноевропейской инициативы (ЦЕИ) и Содружества Независимых Государств (СНГ). Efforts are oriented towards creating a unique platform by understanding the means and tools of sustainable entrepreneurship development, among other things by elaborating a sub-regional Declaration on SMEs, especially within the framework of the Black Sea Economic Cooperation (BSEC), Central European Initiative (CEI), and for the Commonwealth of Independent States (CIS).
Кроме того, концепция и цели РЕНЕУР представлялись на ежегодной сессии Европейского банка реконструкции и развития (ЕБРР, Бухарест, 2002 год), органам Центральноевропейской инициативы (Порторож, 2004 год), Региональному экологическому центру (РЭЦ) в Венгрии, а также представителям Европейской комиссии, Всемирного банка и других международных организаций. The substance and objectives of RENEUER have been presented also at the annual session of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD, Bucharest, 2002), the Central European Initiative (Portorosz, 2004), the Regional Environmental Centre (REC) in Hungary, as well as to representatives of the European Commission, the World Bank and other international organizations.
PGE ожидает, что большая часть инвестиций поступит из-за рубежа. Идея заключается в том, что атомная электростанция в центральноевропейской стране с развивающейся экономикой и 40-миллионным населением является выгодным вложением средств. Но это также и главный недостаток плана, поскольку объем инвестиций колоссален. PGE is looking for most of the investments to come from abroad, the idea being that a nuclear power plant in a Central European country with a growing economy and a population of 40 million would be a lucrative investment — but this is also the plan’s biggest drawback, as the scope of the investment is huge.
Ему приходится выслушивать массу критики в связи с тем, что он отказался подписать письмо Гавела к Обаме и часто делает антиамериканские заявления. Однако из-за отсутствия четкой и ясной роли НАТО в структуре центральноевропейской безопасности такая опасная позиция становится все более выгодной для оппортунистов. Zaoralek has received much criticism from political opponents for his rejection of the Havel letter to Obama and other anti-American statements, however the lack of clarity of NATO’s role in the Central European security structure has made such dangerous positions politically rewarding to the opportunists.
Проект ТЕА сотрудничает с международными организациями, занимающимися вопросами транспорта, прежде всего с соответствующими генеральными директоратами Комиссии Европейского союза, Отделом транспорта ОЭСР, Центральноевропейской инициативой (ЦЕИ), Федеральной дорожной администрацией (ФДА) Соединенных Штатов Америки, базирующейся в США Программой обмена опытом в области дорожного строительства (ПООДС) и Международной автотранспортной федерацией (МАФ). The TEM Project collaborates with international organizations dealing with transport issues, especially with the relevant Directorates General of the Commission of the European Union, OECD Transport Division, CEI (Central European Initiative), US Federal Highway Administration (FHWA), US-based HEEP (Highway Engineering Exchange Program) and International Road Federation (IRF).
Примечание: GMT+1 (центральноевропейское время) Note: GMT+1 is Central European time (CET)
Центральноевропейское процветание является мощным, хотя и часто недооцененным, средством повышения экономической конкурентоспособности Европы на мировом рынке и ее способности противостоять его постоянным переменам. Central European prosperity is a powerful, if often underappreciated, means to increase Europe’s economic competitiveness in the global marketplace and its resilience to that market’s ever-increasing volatility.
Она принимает участие в работе различных организаций, таких, как Организация экономического сотрудничества в районе Черного моря, Центральноевропейская инициатива, Инициатива по сотрудничеству в Юго-Восточной Европе. It takes part in various organizations such as the Organization for Economic Cooperation in the Black Sea, the Central European Initiative, the Initiative for South-eastern European Cooperation.
В числе наиболее важных ПТИС, заключенных в 2006 году, было новое Центральноевропейское соглашение о свободной торговле (ЦЕССТ), в котором было консолидировано более 30 двусторонних ССТ. Among the most important PTIAs concluded in 2006 was the new Central European Free Trade Agreement (CEFTA), which consolidates over 30 bilateral FTAs.
В декабре Босния и Герцеговина добилась еще одного успеха, когда после трудных переговоров с ее соседями по вопросам импорта сельскохозяйственной продукции она присоединилась к Центральноевропейскому соглашению о свободной торговле. In December, Bosnia and Herzegovina scored another success when, after hard negotiations over agricultural imports with its neighbours, it joined the Central European Free Trade Agreement.
«Газпром также экспериментирует с новыми способами продажи газа в Европу через аукционы для восточноевропейских и центральноевропейских рынков. Это еще один фактор, стоящий за ростом поставок [в соответствующие регионы]», — добавляет Хорслен. “Gazprom has also been experimenting with a new way of marketing volumes of gas to Europe via auctions to eastern and central European markets, which is another factor behind the increase in supply [to these regions],” Mr Horslen added.
Началось обучение в Центральноевропейском университете в Будапеште, где в 2002 году был успешно проведен трехмесячный курс по исследованиям, касающимся вопросов мира и конфликтов, для старших научных работников из Центральной Азии. Teaching has begun at the Central European University in Budapest, where a three-month course in peace and conflict studies was successfully taught to senior academics from Central Asia in 2002.
ЕЭК приняла активное участие в проводившемся в марте 2001 года в Минске практикуме по ОАС/РПООНПР, на котором шести центральноевропейским странам с переходной экономикой была предоставлена возможность ознакомиться с предлагаемыми ею соответствующими услугами. ECE participated actively in the CCA/UNDAF workshop held in Minsk in March 2001, which provided an opportunity to expose the six Central European transition countries to its relevant services.
В Центральноевропейском университете в Будапеште был организован трехмесячный курс по вопросам исследований в области мира и конфликтов для старших научных работников из Центральной Азии, которые теперь преподают этот курс в университетах своих стран. At the Central European University in Budapest, a three-month course in peace and conflict studies was taught to senior academics from Central Asia, who are now teaching the course at their home universities.
Алех Черп является профессором кафедры экологических наук и политики и директором по исследованиям и международному научному сотрудничеству Центральноевропейского университета (Венгрия), а также адъюнкт-профессором Лундского университета (Швеция) и приглашенным профессором Блекингенского технологического института (Швеция). Aleh Cherp is Professor, Environmental Sciences and Policy, and Director, Research and International Academic Cooperation, Central European University (Hungary), as well as Associate Professor, Lund University (Sweden), and Visiting Professor, Blekinge Institute of Technology (Sweden).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!