Примеры употребления "Целями развития тысячелетия" в русском с переводом "millennium development goal"

<>
Переводы: все167 millennium development goal167
Эти обещания, переформулированные в специфические измеримые цели, стали Целями развития тысячелетия (ЦРТ). These pledges, reformulated as specific, measurable targets, became the Millennium Development Goals (MDGs).
констатируя, что алмазный сектор является важным катализатором сокращения масштабов нищеты и выполнения требований, диктуемых Целями развития тысячелетия, в добывающих странах, Acknowledging that the diamond sector is an important catalyst for achieving poverty reduction and meeting the requirements of the Millennium Development Goals in producing countries,
Необходимость измерений в режиме реального времени стало очевидным на протяжении последних 15 лет, когда мир работал над Целями Развития Тысячелетия. The need for such real-time measurement became apparent over the last 15 years, when the world was pursuing the Millennium Development Goals.
В проекте резолюции также подчеркивается перспектива развития Процесса и признается, что алмазный сектор является важным катализатором сокращения масштабов нищеты и выполнения требований, диктуемых Целями развития тысячелетия, в добывающих странах. The draft resolution also highlights the development perspective of the Process by acknowledging that the diamond sector is an important catalyst for achieving poverty reduction and meeting the requirements of the Millennium Development Goals in producing countries.
В области охраны материнства и детства был разработан Стратегический план обеспечения безопасного материнства и охраны здоровья детей на период 2006-2015 годов, основные направления которого совпадают с Целями развития тысячелетия. In the field of mother and child health, a Strategic Plan for Motherhood and Healthy and Safe Childhood 2006-2015 was drawn up with objectives in keeping with the Millennium Development Goals.
Это указывает на стратегический пробел, заполнение которого потребует, во-первых, отстаивания необходимости налаживания более тесных связей между Целями развития тысячелетия и национальными планами и стратегиями развития и, во-вторых, оказания странам помощи в совершенствовании их стратегий. This indicates a strategy gap, overcoming which would require, first, advocating closer linkages between the Millennium Development Goals and national development plans and strategies, and second, providing assistance to countries to improve their strategies.
напоминая, что обязательства, принятые в связи с Целями развития Тысячелетия, представляют собой средства, которые придадут новый импульс действиям, направленным на предотвращение ухудшения показателей развития человеческого потенциала, и являются беспрецедентным шансом на искоренение нищеты и улучшение условий жизни африканских народов, Recalling that the commitments undertaken in the context of the Millennium Development Goals have given new impetus to efforts to reverse the deterioration of human development indices and offer an unprecedented opportunity to eradicate poverty and improve the living conditions of African populations,
Более того, в 2007 году СИАТО провел один субрегиональный учебный курс и пять национальных учебных курсов/практикумов по Целям развития тысячелетия и смежным темам в качестве последующего обучения после ранее проведенных субрегиональных курсов/практикумов в рамках проекта ПРООН с учетом нужд каждой из стран в подготовке показателей, связанных с Целями развития тысячелетия. Moreover, in 2007 SIAP conducted one subregional training course and five country-level training courses/workshops on the Millennium Development Goals and related topics as follow-up training of the previously conducted subregional courses/workshops under the UNDP project, but specifically tailored to meet each country's needs in the production of Millennium Development Goal-related indicators.
Они называются Цели развития тысячелетия . They're called Millennium Development Goals.
Они превзошли Цель Развития Тысячелетия They are faster than the millennium development goal.
Цели Развития Тысячелетия - это часть решения. The Millennium Development Goals are part of the solution.
Все эти зелёные страны достигают Целей Развития Тысячелетия. All these green countries are achieving millennium development goals.
Показатели детской смертности, обозначенные в Целях развития тысячелетия, полностью достижимы. Millennium Development Goal rates for child mortality is fully possible.
Эти деньги жизненно необходимы, если мы стремимся к достижению Целей развития тысячелетия. This money is vital if we are to meet the Millennium Development Goals.
Это было целью в 2001 году, когда ООН приняла Цели развития тысячелетия. That was the aim in 2001, when the United Nations adopted the Millennium Development Goals.
Я имею честь работать специальным советником Генерального секретаря по "целям развития тысячелетия". I have the honor to serve as the Secretary-General's Special Adviser on the Millennium Development Goals.
В сегодняшней ситуации выполнение Целей развития тысячелетия (ЦРТ) является не просто моральным обязательством. In today's environment, fulfilling the Millennium Development Goals (MDGs) is more than a moral imperative.
Мы должны сдержать свои прагматические и нравственные обещания, данные в рамках "целей развития тысячелетия". We must honor our commitments under the Millennium Development Goals as a pragmatic as well as a moral responsibility.
В сентябре 2000 г. Цели развития тысячелетия ООН направили международное сообщество по пути общей идеи. In September 2000, the United Nations Millennium Development Goals rallied the international community behind a shared vision.
Я был участником команды ООН, которая помогала разрабатывать программу «Цели развития тысячелетия» (ЦРТ), предшествовавшей ЦУР. I was part of the UN team that helped create the Millennium Development Goals, which preceded the SDGs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!