Примеры употребления "Целевого фонда добровольных взносов" в русском

<>
Переводы: все104 voluntary trust fund98 другие переводы6
Рабочая группа заслушала результаты осуществления проекта при поддержке Целевого фонда добровольных взносов по репатриации и интеграции проданных детей в Индии. The Working Group heard the results of a project supported by the Voluntary Fund for the repatriation and integration of trafficked children in India.
С другой стороны, заслуживает поддержки деятельность целевого фонда добровольных взносов, а также организация специальной программы подготовки для молодых специалистов, желающих овладеть глубокими знаниями Устава и практики Совета Безопасности. It was also important to support the activities of the trust fund for voluntary contributions and the special training programme for junior professionals desiring to obtain in-depth knowledge of the Charter and the practices of the Security Council.
Сами стипендии (путевые расходы и суточные) финансировались частично за счет бюджетных ассигнований для Программы помощи и частично за счет средств целевого фонда добровольных взносов, предназначенных для Программы, а расходы, связанные с сотрудниками по организационным вопросам и лекторами, покрывались ЮНИТАР. The fellowships themselves (travel expenses and per diem) were financed partly from the budgetary allocation for the Programme of Assistance and partly from a trust fund of voluntary contributions earmarked for the Programme, whereas the expenses related to organizational staff and lecturers were borne by UNITAR.
Г-жа Гейтхаус (Австралия) говорит, что ее делегация выражает признательность Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) за оказанную ею помощь в решении вопросов финансирования Комитета и приветствует учреждение Программой общего целевого фонда добровольных взносов для содействия его работе, в который правительство ее страны внесло взнос. Ms. Gatehouse (Australia) said that her delegation appreciated the assistance of the United Nations Environment Programme (UNEP) in addressing the Committee's funding issues, and welcomed the establishment of a UNEP general trust fund for voluntary contributions to support its work, to which her Government had contributed.
В ходе ревизии Целевого фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций по современным формам рабства при Управлении Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека (УВКПЧ) УСВН отметило, что Фонд не принимает во внимание помощь, уже оказываемую другими международными организациями усилиям по борьбе с определенными формами современного рабства. In an audit of the United Nations Trust Fund on Contemporary Forms of Slavery, at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), OIOS noted that the Fund does not take into account assistance already provided by other international organizations to efforts to combat certain forms of contemporary slavery.
Кроме того, в целях обеспечения участия общин коренных народов и местных общин на основе Механизма добровольных взносов Рабочая группа по статье 8 (j) на своем пятом заседании в проекте решения 5/4 просила секретариат активизировать усилия в целях пропаганды Общего целевого фонда добровольных взносов для содействия участию общин коренных народов и местных общин в процессе осуществления Конвенции о биологическом разнообразии. Furthermore, to ensure the participation of indigenous and local communities through the Voluntary Funding Mechanism, the fifth meeting of the Working Group on Article 8 (j) in draft decision 5/4, requested the secretariat to intensify efforts to promote the General Trust Fund for Voluntary Contributions to Facilitate the Participation of Indigenous and Local Communities in the Work of the Convention on Biological Diversity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!