Примеры употребления "Цветок" в русском

<>
Переводы: все503 flower462 bloom16 blossom10 другие переводы15
За "The Stupid" и "Цветок Ветра"! To The Stupid and The Windflower!
Цветок, папа хочет отправить нас в детский дом. Dad's going to send us to a home soon, Hollyhock.
Как цветок чувствует единение с землей и солнцем. And like the moon catches the light.
Для неё срезать цветок, все равно, что убить. It was like taking a life to cut a daffodil.
Цветок может сказать: "У меня есть немного нектара. Заглянешь?" They might say, "I've got a bit of nectar. Do you want to come and get it?"
Даже если был, этот мальчик уже сорвал последний цветок. Even if there was, that boy David picked the last one.
Я говорю, Капитан, теперь купи цветок у бедной девушки I say, Capt 'n, now buy a flow' r off a poor girl
Смотрите все, как преподобный Ральф будет танцевать танец "Черный цветок". Look, everyone, Father's going to do the black bottom.
Я не говорю, что считаю этот цветок твоим признанием в любви. But I'm not saying I think you're telling me that you love me.
Он поцелует тебя и быстро схватит тебя, окутывая твое тело, как цветок. He will kiss you and hold you fast, enfolding your body like a lover.
Она потянулась назад, через плечо, пытаясь его оцарапать, но только сорвала цветок. She's reached back over her shoulder, clawing at him, and only managed to dislodge the poppy.
Мой любимый цвет - розовый, мой любимый цветок - роза, моя любимая часть тела -. My favorite color's pink, my favorite singer is Pink, my favorite body part is.
Вот он сел на цветок, просовывает туда свой язык, называется хоботок, и пьёт сахарную воду. They stick their tongue in there, called a proboscis, and they drink sugar water.
Но если поразмышлять, если бы у вас был 1 цветок водяной лилии, завтра - 2, их число удваивалось бы ежедневно: 2, 4, 8, 16 - через 15 дней у вас было бы уже 32 000. But if you think about it, if you have a lily pad and it just divided every single day - two, four, eight, 16 - in 15 days you have 32,000.
И сегодня мы знаем двух с лишним тысячах программ, которые могут отправлять сообщения в Твиттер для Мака, Виндоус, айФона и Блэкберри. Или, например, устройство, которое отправляет сообщение в Твиттер, когда малыш толкается в животе или когда цветок просит его полить. We currently know about over 2,000 pieces of software that can send Twitter updates - interfaces for Mac, Windows, your iPhone, your BlackBerry - as well as things like a device that lets an unborn baby Twitter when it kicks or a plant Twitter when it needs water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!