Примеры употребления "Цветовая" в русском

<>
Милый дизайн, хорошая цветовая гамма. Wow, nice flow, good color scheme.
Цветовая диаграмма для ядер грецкого ореха (в продаже под No 06.II.E.1) А/Р/Ф Colour Chart for Walnut Kernels (Sales No 06.II.E.1) E/F/R
Окно Цветовая схема позволяет выбрать цветовую схему. The Color scheme tab allows the user to select a color scheme.
Цветовая гамма для чрезмерно темного (ТТВ) или чрезмерно светлого (телятина) мяса и репрезентативный мускул определяются в договорном соглашении. A range of meat colour for too dark (DFD) or too light meat (veal) and the representative muscle is defined in contractual agreement.
Майклу стоит волноваться, потому что его цветовая палитра ужасна. Michael should be worried, because his color palette is hideous.
В разделе "Цветовая схема сайта [сайт]" выберите нужный вариант. Under "Color scheme for [site]," select the color scheme you want.
Цветовая схема, которая используется плагином для текста за пределами кнопки. The color scheme used by the plugin for any text outside of the button itself.
Так не бывает, что в коллекцию превращает только одна цветовая палитра. It can't be that what turns it into a collection is a color palette only.
Когда существующая цветовая категория впервые назначается элементу, вам всегда предлагается переименовать ее. The first time that you assign an existing color category to an item, you're prompted to rename the color category.
Белый фон сохраняется. Изменяется только цветовая схема. Это видно по цветам диаграммы. It keeps the white background and only changes the color scheme; you see that is illustrated in the chart colors.
В разделе Цветовая схема выберите цветовую схему с высокой контрастностью и нажмите ОК. Under Color scheme, click the high-contrast color scheme that you want to use, and then click OK.
Примечание: Когда элементу впервые назначается стандартная цветовая категория, выводится сообщение, предлагающее переименовать ее. Note: The first time that you assign a default color category to an item, you are prompted to rename the category.
Изменения можно вносить и вручную – передвигая ползунки в разделах Заполняющий свет, Контраст, Насыщенность и Цветовая температура. You can also make manual adjustments to Fill Light, Contrast, Saturation, and Color Temperature using the sliders below the Auto-fix button.
Откроется окно, в котором подробно представлена текущая цветовая схема и показано, какие цвета используются для тех или иных элементов слайда. This opens a detailed picture of the current color scheme and shows me which color is used for which things on the slide.
Здесь цветовая категория указана в заголовке открытого элемента и в календаре, благодаря чему сразу видно, что оба элемента относятся к проекту Бориса. Here, with the color category displayed in the header of an open item and in the Calendar, you can see that both items pertain to the Morris Project.
Теперь я возвращаюсь обратно в Word. Обратите внимание на то, что, когда я вставляю диаграмму, ее цветовая схема изменяется в соответствии с цветовой схемой документа. Back in Word, when I paste the chart, the color scheme changes to match the document.
Чтобы переименованная цветовая категория была автоматически назначена элементам, выбранным в основном окне Microsoft Outlook, установите флажок рядом с этой категорией в списке Имя и нажмите кнопку ОК. To automatically assign the color category that you are renaming to items that are selected in the main Microsoft Outlook window, select the check box next to the color category in the Name list, and then click OK.
Измените внешний вид сайта группы в соответствии с указанными параметрами: стиль оформления — Морское чудовище, цветовая схема — Белый с серым - 80% и темно-синий, макет — Осло и шрифт — Century Gothic. Change the look and feel of your team site to: Sea Monster look, White with gray - 80% and dark blue color, Oslo site layout, and Century Gothic font.
Выберите Настройки цветового пространства HDMI. HDMI Color Space settings
В то время мы не хотели лабораторных эффектов, мы использовали цветовую инверсию. Back then, we didn &apos;t want lab effects, so we used colour inversion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!