Примеры употребления "Хун" в русском с переводом "hong"

<>
А если проект будет реализован, продолжал Хун Лян, тогда Мьянма сможет получать высокие доходы, экспортируя электроэнергию в Китай. But if the project were completed, Hong continued, Myanmar could reap high returns by exporting much of the electricity to China.
Хун Лян, посол Китая в Мьянме, три месяца назад заявил, что одни только проценты за каждый год простоя проекта составят $50 млн. Hong Liang, China’s ambassador to Myanmar, declared three months ago that Myanmar should be paying $50 million in interest alone for each year the project is suspended.
Представитель министерства иностранных дел Китая Хун Лэй заявил, что новые подходы Японии идут «не в ногу с тенденциями нашего времени, характеризующегося миром, развитием и кооперацией». China’s Foreign Ministry spokesperson, Hong Lei, stated that Japan’s new approach was “out of step with the trend of the times featuring peace, development, and cooperation.”
Ли Хун Себ, бывший Директор исследовательского ядерного центра в Йонбене, контролировал деятельность трех основных объектов, содействующих производству оружейного плутония: установка по изготовлению топлива, ядерный реактор и завод по переработке плутония. Ri Hong-sop: Former director, Yongbyon Nuclear Research Center, oversaw three core facilities that assist in the production of weapons-grade plutonium: the Fuel Fabrication Facility, the Nuclear Reactor, and the Reprocessing Plant.
Г-жа Юй Хун (Китай), отмечая масштаб бюджета, длительность периода осуществления и сложную структуру генерального плана капитального ремонта, говорит, что бюджет и график, одобренные Генеральной Ассамблеей для этого проекта, должны соблюдаться, с тем чтобы можно было избегать задержек, которые приводят к перерасходу. Ms. Yu Hong (China), noting the large budget, long execution period and complicated composition of the capital master plan, said that the budget and schedule approved by the General Assembly for the project should be adhered to, avoiding delays that might lead to overexpenditure.
Моисей, мальчики из работы "Друг или враг" Майкла Морпурго, Алем из "Мальчика-беженеца" Бенджамина Софония, Люк Скайуокер, Люк Скайуокер! . Оливер Твист, Кассия из "Леди из Шанхая" Хуна Линга, Келли из работы "Цвет пурпурный" Элиса Уокера. Moses! - the boys in Michael Morpurgo's "Friend or Foe;" Alem in Benjamin Zephaniah's "Refugee Boy;" Luke Skywalker - Luke Skywalker! - Oliver Twist; Cassia in "The Concubine of Shanghai" by Hong Ying; Celie in Alice Walker's "The Color Purple."
Дело 518: ТЗА 7 (1); 8 (1)- Гонконг: Высокий суд Специального административного района Гонконг, суд первой инстанции- Фирма «Эвер райз инжиниринг лимитед» против Дэ Чун Хуна (Ever Rise Engineering Limited v. Dah Chong Hong)- (17 ноября 2000 года) Case 518: MAL 7 (1); 8 (1)- Hong Kong: In the High Court of Hong Kong Special Administrative Region, Court of First Instance, Ever Rise Engineering Limited v. Dah Chong Hong (17 November 2000)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!