Примеры употребления "Хотелось" в русском

<>
Переводы: все1380 want453 wish182 need39 другие переводы706
Мне хотелось есть и пить. I was hungry and thirsty.
Хотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть. You would like to eat fish, but would not like to get into the water.
Да, конечно, мне бы хотелось. Yes, I'm sure I would have.
Хотелось бы закончить вот чем. I'd just like to end off by just saying this:
Хотелось бы завтра осмотреть город. I'll go up there tomorrow to see how the land lies.
Ей не хотелось есть ленч. She didn't feel like eating lunch.
Хотелось бы отключить эту программку. We'd like to actually turn that program off.
Хотелось бы получить информационные материалы. Could you send me some information?
Да не хотелось идти на занятия. Didn't feel like going to class.
Хотелось чего нибудь новенького, сменить обстановку. Just trying something new, testing the waters.
Мне хотелось с кем-нибудь поговорить. I felt like talking to someone.
Не хотелось оставлять ещё одно сообщение. I didn't feel like leaving another message.
Нам бы хотелось понимать это лучше. We would like to be able to understand better.
Мне хотелось послушать твой испано-английский. I was enjoying your spanglish way too much to stop you.
Хотелось бы услышать "тушёная баранья нога". Thought I heard "braised lamb shank" is all.
Мне бы хотелось узнать тебя получше. I would like to know you better.
Хотелось бы знать, кто эти гости. I mean, who are these people?
Может, вам хотелось просто вытянуть ноги. Maybe just the extra leg room.
Мне хотелось бы остаться здесь подольше. I'd like to stay here a little longer.
Особенно нам хотелось бы тихую комнату. A quiet room is of great importance to us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!