Примеры употребления "Хорошими" в русском с переводом "good"

<>
Место, с хорошими луковыми блинами? The place with good scallion pancakes?
Биологи обыкновенно не являются хорошими теоретиками. Now biologists generally are not good theoreticians.
Мы с Мэри стали хорошими друзьями. Mary and I became good friends.
Мы будем хорошими, как Юные Сурки. We'll be good Junior Woodchucks.
Они были хорошими соперниками в го. They were good rivals at go.
Никогда не перебарщивай с хорошими новостями. Never run good news into the ground.
Но не все новости являются хорошими. But not all of the news is good.
Конечно, не все новости были хорошими. But it was not all good news, of course.
С хорошими девочками ничего плохого не происходит. Nothing bad happens to good girls.
Явно не все стороны болезни были хорошими. So it wasn't all the good side of the illness.
Сядешь там, снаружи, рядом с хорошими людьми? Sit out there, close to good people?
И у вас будет пожизненное обеспечение хорошими лекарствами. And you'll have a lifetime supply of good drugs.
Некоторые характеристики этого материала могут показаться нереально хорошими. This material actually has some traits that make it seem almost too good to be true.
Нечто близкое к ожиданиям можно считать хорошими данными. Anything close to expectations may be considered a good figure.
И вот нам нравится быть такими нравственными и хорошими. And so we kind of have this kind of moral feel-good moment.
Некоторые из них не выживают, даже с хорошими лекарствами. Some of them will not survive inspite of good medication.
Они могут быть хорошими, плохими, достойными и даже аморальными. You can have good strategies, bad strategies, praiseworthy strategies, and even morally appalling strategies.
Это может уничтожить любого трейдера, даже с хорошими навыками анализа. This will destroy even the greatest trader with the best analysis skills.
Другие простые программы являются хорошими моделями природных и социальных процессов. Other simple programs are good models for processes in the natural or social world.
Так что хорошими образцами на будущее эти группы не станут. Therefore, they're probably not a good model to base anything on in the future.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!