Примеры употребления "Хороший день" в русском

<>
Стоял такой хороший день, поэтому на улице было много народу. It was such a nice day that the street was full of people.
Сегодня хороший день, чтобы быть бездомным. It's a good day to be homeless.
Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега. Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day.
Сегодня хороший день. It's fine today.
Вчера был хороший день. Yesterday was a good day.
Был такой хороший день, что многие дети пошли играть в парк. It was such a fine day that many children were playing in the park.
Свое заявление для прессы Эверсли начала со слов «У нас сегодня был хороший день. Eversley opened her statement to the press with “It was a good day today.
Если SPY значительно упал за день, то вы можете быть уверены, что у VXX будет хороший день – в отличие от некоторых инвестиций, таких как золото. If SPY has a significantly down day, you can be pretty confident VXX will have a good day — unlike some investments like gold.
Хочу, чтобы они провели еще один хороший день. I just want them to have one more good day.
Хороший день, чтобы вернуться на углы, не так ли? Good day to get back out on them corners, ain't it?
В хороший день оно даже может, наконец, приступить к каким-либо улучшениям. On a good day, it may even get to make improvements.
Хороший день. That's good.
Видимость составляла примерно 400 метров – и это, по словам таксиста, был еще хороший день. Visibility was about a quarter mile — a good day, the driver told me.
Итак: "Я надеюсь, что у тебя был." Публика: "хороший день, время". И.Д.: Время у. So, I hope you had a Audience: Nice time, time - ED: Time at.
Не очень хороший был день. That's a bad day at the office.
Они образуют нечто типа вертикального заднего дворика. На нём, в хороший летний день, можно познакомиться со всеми соседями, проживающими в радиусе 10 метров по вертикали. And they form this sort of vertical backyard where, on a nice summer day, you'll actually get introduced to all your neighbors in a vertical radius of 10 meters.
Слышать же ультрафиолет полезно, чтобы определять хороший сегодня день для загара или нет, так как ультрафиолетовый - опасный цвет. Он действительно может убить нас, и, я полагаю, у каждого может возникнуть желание различать вещи, невидимые глазом. And the good thing about perceiving ultraviolet is that you can hear if it's a good day or a bad day to sunbathe, because ultraviolet is a dangerous color, a color that can actually kill us, so I think we should all have this wish to perceive things that we cannot perceive.
Кристина, один момент, мы двое взрослых людей, у нас был хороший, длинный день на работе, и мы решили немного выпить. Kristina, just a moment, we're two adults here who had a nice, long, hard day at work, and now we're having a drink.
А это хороший дружок на черный день. Nice friend to have for a rainy day.
Она сказала, что я лгунья, как Дуги уехал работать на побережье и какой он хороший человек, и что со дня на день они возвращаются жить в их прежний дом. She said I was a liar, how Dougie was away working up the coast and what a good man he was, and how they were moving back into their old house any day now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!