Примеры употребления "Хокингу" в русском

<>
Переводы: все41 hawking41
А сейчас, пожалуйста, ты дашь мои бумаги профессору Хокингу? Now will you please present my paper to Professor Hawking?
Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени. So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time.
Хокингу пришлось визуализировать весь тот мир, который нам совершенно неизвестен, удивительный и странный мир очень малых величин, мир атома. Hawking had to visualise a world we are all unfamiliar with, the bizarre realm of the very small, of the atom.
Ocнoвaтeль Фонда X Prize, Питер Диамандис, рассказывает как помог Стивену Хокингу реализовать мечту побывать в космосе - когда они вместе полетели в верхнюю атмосферу, переживая невесомость при нулевой гравитации. X Prize founder Peter Diamandis talks about how he helped Stephen Hawking fulfill his dream of going to space - by flying together into the upper atmosphere and experiencing weightlessness at zero g.
Профессор Хокинг, спасибо за Ваш ответ. Professor Hawking, thank you for that answer.
Стивен Хокинг ставит важные вопросы о вселенной Stephen Hawking asks big questions about the universe
И это то самое неуловимое излучение Хокинга. This is the elusive Hawking radiation.
Питер Диамандис о Стивене Хокинге при нулевой гравитации Peter Diamandis on Stephen Hawking in zero g
Однако, в конце 2006 года, Хокинг подал на развод. However, in late 2006, Hawking filed for divorce.
И мы объявили, что мы возьмем в полет Стивена Хокинга. And we announced that we were going to fly Stephen Hawking.
Стивен Хокинг: человечество обречено, если мы не колонизируем Луну и Марс Human race is doomed if we do not colonise the Moon and Mars, says Stephen Hawking
Но на протяжении 20 лет она остается дразняще неуловимой, а тело Хокинга слабеет. But 20 years on, it remains tantalisingly elusive, and Hawking's body is deteriorating.
Я покажу, как работает ручной переключатель, которым профессор Хокинг пользовался еще два года назад. I'm gonna demonstrate using a hand switch, which is what Professor Hawking used to use until about two years ago.
Более современные научные гуру, например, Карл Саган и Стивен Хокинг, представили общественности похожее изображение. More recent scientific gurus, such as Carl Sagan and Stephen Hawking, have presented a similar image to the public.
Он занимал такой же пост, как Ньютон в Кембридже, и который недавно занимал Стивен Хокинг. He held the post that Newton held at Cambridge, and that was recently held by Stephen Hawking.
Единственная область его жизни, в которой Хокинг завяз, как в болоте, это его всемирноизвестный голос. Just about the only area in his life where Hawking is a stick-in-the mud is his world-famous voice.
Последние 30 лет он провел в размышлениях над излучением Хокинга и глубоко обеспокоен его значением. He has spent much of the last 30 years thinking about Hawking radiation and being deeply troubled by what it means.
И я встретился с профессором Хокингом, и он сказал, что его мечта - путешествовать в космосе. And I met Professor Hawking, and he said his dream was to travel into space.
Так вот, как уже заметил Стивен Хокинг, после Большого взрыва пространство расширялось с очень большой скоростью. Now, what Stephen Hawking mentioned, as well, is that after the Big Bang, space expanded at a very rapid rate.
Профессор Хокинг заявил своей аудитории, что со временем Земля столкнется с астероидом, и это будет катастрофа. Prof Hawking told the audience that the Earth would eventually be hit by a devastating asteroid strike.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!