Примеры употребления "Ханое" в русском

<>
Переводы: все40 hanoi38 другие переводы2
Потому что Иону надо искать в Ханое. Becuase Jonah backwards is Hanoi.
Вы знаете, эти два последних рисунка, я сделал их прямо во время конференции в Ханое. You know, these last two cartoons - I did them live during a conference in Hanoi.
Таким образом, обучение будет проводиться не в Стокгольме или другом открытом городе, а в коммунистическом Ханое. So the training will take place, not in Stockholm or some other open city, but in communist Hanoi.
На этой неделе десять министров иностранных дел Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) встречаются в Ханое. This week, ten foreign ministers from the Association of South East Asian Nations (ASEAN) are meeting in Hanoi.
Вместо того, чтобы разрушить народный боевой дух в Лондоне, Берлине, Токио, или Ханое, это, как правило, укрепляло его. Rather than breaking popular morale in London, Berlin, Tokyo, or Hanoi, it usually strengthened it.
Ранее в октябре, на первом саммите министров обороны АСЕАН в Ханое, министр обороны США Роберт Гейтс объявил США "резидентной властью" в Азии. Earlier in October, at the inaugural summit of ASEAN defense ministers in Hanoi, US Defense Secretary Robert Gates declared the US a "resident power" in Asia.
После 27 марта 2002 года д-р Сон содержался в нескольких пенитенциарных центрах в Ханое, в провинции Фу Ли и в провинции Тханхоа. After 27 March 2002, Dr. Son was held at several detention centres in Hanoi, Phu Ly Province and Thanh Hao Province.
Если вы находитесь в Японии, или в Нью-Дели, или в Ханое, вам несколько иначе видится подъем Китая, чем если бы вы были в Пекине. If you're sitting in Japan, or in New Delhi, or in Hanoi, your view of the rise of China is a little different than if you're sitting in Beijing.
За отчетный период состоялись консультации с партнерами на правительственном уровне в Бангкоке, Брюсселе, Вашингтоне, О.К., Вьентьяне, Дели, Джакарте, Пекине, Пномпене, Сингапуре, Токио и Ханое. During the reporting period, consultations with Government counterparts took place in Bangkok, Beijing, Brussels, Hanoi, Jakarta, New Delhi, Phnom Penh, Singapore, Tokyo, Vientiane, and Washington, D.C.
Администрация приняла более жесткую линию, когда Клинтон подняла вопрос о Южно-Китайском море на встрече Ассоциации стран Юго-Восточной Азии в Ханое в июле 2010 года. The administration took a tougher line when Clinton addressed the South China Sea question at the Association of Southeast Asian Nations meeting in Hanoi in July 2010.
Кроме того, в Ханое было проведено тематическое исследование по программам оценки рисков катастрофических наводнений и начато осуществление Международной программы борьбы с оползнями (разработанной УООН и Киотским университетом). In addition, a case study of catastrophic flood risk assessment programmes was implemented in Hanoi, and an international programme on landslides (developed by UNU and Kyoto University), was launched.
Исправились даже наши отношения с Вьетнамом, несмотря на войну, унесшую жизни почти 60-ти тысяч американцев и более 3-х миллионов вьетнамцев, и с 1995 года над нашим посольством в Ханое развевается флаг США. Even our relations with Vietnam, after a war in which nearly 60,000 Americans and over 3 million Vietnamese were killed, have been mended — with the U.S. flag flying over our embassy in Hanoi since 1995.
В-третьих, главы государств и правительств Азиатско-европейской встречи (АСЕМ) на своем саммите, который проходил в начале этого месяца в Ханое под сопредседательством Вьетнама и Нидерландов, приняли решение об осуществлении инициативы под названием «Межконфессиональный диалог». Thirdly, the heads of State or Government of the Asia-Europe Meeting (ASEM) decided at their summit, which took place earlier this month in Hanoi and was co-chaired by Viet Nam and the Netherlands, to launch an initiative entitled “Interfaith Dialogue”.
За кулисами саммита Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в Ханое Клинтон оспорила перед министром иностранных дел Китая Ян Цзечи, что претензии Пекина на право собственности на острова Спратли в Южно-китайском море в настоящее время представляют "основной интерес". Offstage at the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) summit in Hanoi, Clinton challenged Chinese Foreign Minister Yang Jiechi over Beijing's claim that its ownership of the Spratly Islands in the South China Sea was now a "core interest."
Как сообщается, в мае 1999 года в Ханое сотрудники службы безопасности прервали библейские чтения, которые проходили в одной из гостиниц под эгидой Ассамблеи Церкви Бога: 20 участников этого религиозного мероприятия были арестованы за нарушение общественного порядка; 18 были позднее освобождены. In May 1999, in Hanoi, the security forces allegedly interrupted a bible meeting in a hotel which was being sponsored by the Assemblies of the Church of God: the 20 participants in this religious activity were allegedly arrested for disturbing public order; 18 of them were then released.
В числе других инициатив можно отме-тить созыв в Ханое национального форума по лече-нию и реабилитации наркоманов для обсуждения вариантов лечения, максимально соответствующих условиям во Вьетнаме, учебный курс для старших инструкторов и семь курсов для 92 участвующих специалистов в области лечения наркомании. Other initiatives included the convening of a national forum on drug treatment and rehabilitation in Hanoi to discuss treatment alternatives best suited to Viet Nam, a training course for master trainers and seven courses for 92 participating treatment professionals.
Государственный секретарь Хилари Клинтон, которая сигнализировала о более жесткой позиции США по отношению к Китаю своими жесткими высказываниями в 2010 году на Региональном форуме Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в Ханое, теперь сглаживает эту позицию, содействуя торговле и инвестициям во время своих визитов в азиатские страны. It was Secretary of State Hillary Clinton who signaled a more hawkish US stance on China with her tough talk at the 2010 Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum in Hanoi; now she is moderating that position by promoting trade and investment during her visits to Asian countries.
В феврале 2006 года в Ханое, Вьетнам, прошло 13-е совещание РГЭТ АПЕК, которому предшествовало 2-е совещание созданного в рамках АПЕК альянса " Партнерский диалог государственного и частного секторов по вопросу безбумажных торговых операций ", являющегося форумом для свободного обсуждения вопросов, касающихся сотрудничества между государственным и частным секторами. The 13th APEC ECSG meeting was held in February 2006 in Hanoi, Viet Nam, and was preceded by the 2nd APEC Public Private Partnership (PPP) Dialogue on Paperless Trading, a free discussion forum for collaboration between public and private sectors.
В прошлом году Япония предоставляла поддержку и принимала участие в том, что касается регионального семинара по гарантиям МАГАТЭ, проходившего в Сиднее, Австралия; Национального семинара по Дополнительному протоколу, проходившего в Ханое, Вьетнам; и Регионального технического совещания МАГАТЭ по осуществлению Дополнительного протокола в Азиатско-Тихоокеанском регионе, проходившего в Сиднее. Last year, Japan supported and participated in the IAEA safeguards regional seminar held in Sydney, Australia, the National Seminar on Additional Protocol held in Hanoi, Vietnam, and the IAEA Regional Technical Meeting on Additional Protocol Implementation in Asia and the Pacific Region held in Sydney.
Отделение ЮНЕСКО в Ханое в тесном сотрудничестве с Ассоциацией вьетнамских фольклористов, Академией общественных наук Вьетнама и Национальным университетом общественных и гуманитарных наук занималось координацией проекта под названием «Защита находящегося на грани исчезновения языка этнического меньшинства кханг» в период с 9 сентября 2006 года по 28 марта 2008 года. The UNESCO office in Hanoi, in close collaboration with the Association of Vietnamese Folklorists, the Vietnamese Academy of Social Sciences and the National University for Social and Human Sciences, coordinated the project “Safeguarding the endangered language of the Khang ethnic minority” from 9 September 2006 to 28 March 2008.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!