Примеры употребления "Хане" в русском

<>
Переводы: все172 khan129 han29 hahn12 hang2
Пакистан преуспевает, когда получает крупные потоки иностранной помощи, как в 1960-х при президенте Аюбе Хане, в 1980-х, когда страной правил генерал Зия уль Хак, или в начале 2000-х, когда у власти был генерал Первез Мушарраф. Pakistan does well when it receives large flows of foreign assistance, as in the 1960's, during President Ayub Khan's term in power, the 1980's, when General Zia-ul-Haq ran the country, or the early 2000's, when General Pervez Musharraf was in charge.
Кэздан выбрал что-то о Хане Соло, когда тот был молод. Kasdan chooses something about Han Solo when he was a kid.
Восьмой эпизод в стадии подготовки, и работа над ним ведется неподалеку от Кеннеди в том же зале. А отдельные сцены о молодом Хане Соло и о любимце фанатов плохом парне Бобе Фетте делаются и здесь, и там. Episode VIII is in preproduction down the hall, and stand-alones about young Han Solo and the fan-favorite bad guy Boba Fett are percolating.
Хан проведет тебя к бойлерной. Khan will guide you to the boiler room.
Идентичность хань стала цементом, обеспечивающим единство страны. The Han identity has been the cement which has held this country together.
А-36, в Парке Хан жертва избиения. A36 - see the man victim of a battery at the Hahn Recreation Area.
У нас многие уверяют, что они Ким Хан А. There's so many escapees with the name Kim Hang Ah.
Хан просил узнать, как здоровье латина. The Khan requests that I inquire as to the Latin's health.
Хань Мэйлинь подвергся жестоким преследованиям во время Культурной революции. Han Meilin was badly persecuted during the Cultural Revolution.
Я иду на свидание с Эрикой Хан. I'm going on a date with erica hahn.
Позвони в тюрьму и прикажи прислать завтра Ким Хан А. Call the prison and tell them to transfer Kim Hang Ah tomorrow.
Дань от канцлера династии Сун, Великий хан. A tribute from the Song Chancellor, Great Khan.
Кроме возможности ощущать хань кого-либо, Сестры Света также могут взять его. Aside from being able to sense someone's han, the Sisters of Light can also take it.
А теперь Эрика Хан думает, что я мошенница. Now erica hahn thinks I'm a fraud.
И здесь же находятся видеоролики Академии Хана. And the Khan Academy videos are there.
Напротив, ее легитимность основывается на быстром экономическом росте и этническом национализме Хань. Instead, it bases its legitimacy on rapid economic growth and ethnic Han nationalism.
Хан будет делать замену клапана и она уверена, что я - дебилка. So hahn is doing a ross procedure, and she thinks I'm a moron.
Это комендант Хайи Малем Мохсин Хан из Каменджи. This is Commandant Haji Malem Mohsin Khan of Kamenj.
В прошлом месяце я смотрел телешоу с участием Хань Мэйлиня - известного художника. Last month, I watched a TV show featuring Han Meilin, a famous painter.
Эмиль Хан, дегенерат, продажный изувер, помешанный на зле и отравленный собственной злостью. Emil Hahn, the decayed, corrupt bigot, obsessed by the evil within himself.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!