Примеры употребления "Французского" в русском

<>
Переводы: все2553 french2528 другие переводы25
Для меня честь принимать Французского посла. We are honoured to receive the Ambassador from France.
Но слова французского президента поставили под угрозу сам Европейский Союз. But it is the EU itself that has been jeopardized by Chirac's outburst.
Я бы не возражала против перерождения в виде французского багета. I wouldn't mind reincarnating as a baguette.
Лидер французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен в одном, возможно, права. For once, Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, may be correct.
Как сын Изабеллы Французской, внук Филлипа IV Французского, наследник Дома Капетингов, я законный, богоизбранный король Франции! As son of Isabella of France, grandson of Phillip IV of France, heir of the House of Capet, I am the lawful, God-given King of France!
Тем не менее, это наглядно иллюстрирует тот факт, что число сторонников примирения не ограничивается лишь лагерем французского Национального фронта. This illustrates, though, that support for the appeasement camp exists outside of France’s National Front.
Марин Ле Пен, лидер французского ультраправого Национального фронта, заявляет, что решающее сражение XXI века будет вестись между патриотизмом и глобализмом. Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, claims that the twenty-first century’s defining battle will be between patriotism and globalism.
Но связывающей нитью между ними являются молодежь, безработица, неопределенность будущего, а также удушающий патернализм государства, лежащий в основе самого французского недомогания. But their unifying thread is youth, unemployment, and uncertainty about the future, as well as the suffocating state paternalism that underlies the wider malaise itself.
На совещании также присутствовали представители учреждений, являющихся донорами проекта, а именно: Фонда Организации Объединенных Наций (ФООН) и Французского глобального экологического фонда (ФГЭФ). The meeting was attended by representatives of the project donor institutions: United Nations Foundation (UNF) and the Fonds Français pour l'Environnement Mondial (FFEM).
Возможно, именно поэтому сейчас многие в Пекине читают книгу французского политика и публициста 19 века Алексиса де Токвиля «Старый порядок и революция». This may be why Alexis de Tocqueville’s The Old Regime and the Revolution is widely read today in Beijing.
Он склонен думать о своем пистолете именно как об освободителе, как о его тезке, с которым воевали бойцы французского Сопротивления в годы оккупации. He prefers to think of his Liberator in the same terms as its namesake, the one built for distribution to resistance fighters in Nazi-occupied countries in the 1940s.
Потребуется больше, чем несколько заметных фигур, таких как Зинедин Зидан, который является величайшей звездой французского футбола, чтобы избавиться о чувства неудовлетворённости и обиды. It will take more than a few role models, such as Zinedine Zidane, France's greatest soccer star, to appease the frustrations and to curb the resentments.
Но те, кто с радостью разрушают позиции Меркель, европейскую идентичность Британии и ценности французского Просвещения рискуют обрушить тот край, на котором мы все стоим. But those who are happily chiseling away at Merkel’s position, the UK’s European identity, and France’s Enlightenment values threaten to undermine the ledge on which we’re all standing.
Лидера французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен можно называть, как это сделал старший научный сотрудник фонда New America Скотт Малкомсон, одним из основателей «Националистического интернационала». Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, may be a charter member of what New America Senior Fellow Scott Malcomson calls the “Nationalist International.”
Я не могу не задаться вопросом после этого французского «воскресного дня воздержания», а не является ли звук, который мы услышали, грохотом падения этой великолепной, деликатной машины. I cannot help but wonder, in the aftermath of France’s “Abstention Sunday,” whether the sound we hear is not the seizing up of this splendid, subtle machine.
В Европе много вариаций – от левацкой партии «Подемос» в Испании до французского ультраправого Национального фронта. Однако всех их объединяет оппозиционное отношение к центристским партиям и вообще к истеблишменту. In Europe, there are many strands – from Spain’s leftist Podemos party to France’s right-wing National Front – but all share the same opposition to centrist parties, and to the establishment in general.
На совещании также присутствовали представители учреждений, являющихся донорами проекта, а именно: Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП)/Глобального экологического фонда (ГЭФ) и Французского глобального экологического фонда (ФГЭФ). The meeting was also attended by representatives of the project donor institutions- United Nations Environment Programme (UNEP)/Global Environment Facility (GEF) and Fonds Français pour l'Environnement Mondial (FFEM).
Сила французского частного сектора создала материальную базу для государства всеобщего благосостояния, тогда как государство это в сущности паразитическое, поскольку ослабляет организм, за счет которого живет (частный сектор), не убивая его. it weakens its host (the private sector) without killing it.
Премьер-министр Тереза Мэй позиционирует себя как британский аналог Ангелы Меркель, а оказывается, что у неё больше сходства с Марин Ле Пен, лидером ультраправого французского Национального фронта, чем с немецким канцлером-интернационалистом. Prime Minister Theresa May, who styles herself as the UK’s answer to Angela Merkel, is turning out to have more in common with Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front, than with Germany’s internationalist chancellor.
Выбор между авторитарным испанским государством и национализмом в духе «снова сделать Каталонию великой» равноценен выбору между президентом Еврогруппы министров финансов еврозоны Йеруном Дейсселблумом и лидером французского ультраправого Национального фронта Марин Ле Пен: жесткая экономия или распад. Choosing between an authoritarian Spanish state and a “make Catalonia great again” nationalism is equivalent to choosing between Jeroen Dijsselbloem, the President of the Eurogroup of eurozone finance ministers, and Marine Le Pen, the leader of France’s far-right National Front: austerity or disintegration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!