Примеры употребления "Фонд Мелинды Гейтс" в русском

<>
Благодаря таким программам, как President's Emergency Plan for AIDS Relief, Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, а также таким благотворительным фондам, как Фонд Билла и Мелинды Гейтс или Фонд Клинтона, 2 миллиона ВИЧ-инфицированных в странах с низким и средним доходом населения получили возможность пользоваться лекарственными препаратами. Programs such as the President's Emergency Plan for AIDS Relief, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, and philanthropies like the Bill and Melinda Gates Foundation and the Clinton Foundation have helped make drugs available to treat 2 million people infected with HIV in lower- and middle-income countries.
через два года он изменит свои приоритеты, чтобы иметь возможность целиком посвятить себя работе в Фонде Била и Мелинды Гейтс, основанном им и его супругой. in two years, he will change his priorities so that he can work full time for the Bill and Melinda Gates Foundation, which he and his wife founded.
Оформим правильно договор и получим что-то в духе фонда Билла и Мелинды Гейтс на ее имя. We write this up correctly, and we'll get some kind of Bill & Melinda Gates charity in her name.
Кроме того, «Новартис» и предприятие «Лекарства против малярии» (при поддержке Фонда Билла и Мелинды Гейтс) в следующем месяце начинают новые клинические испытания KAF156, молекулы, которая могла бы стать основой нового метода лечения против резистентных к артемизинину штаммов малярии. Moreover, Novartis and the Medicines for Malaria Venture (with support from the Bill & Melinda Gates Foundation) are starting a new clinical trial next month to test KAF156, a molecule that could form the basis of a new treatment against artemisinin-resistant malaria strains.
В прошлом месяце Бил Гейтс заявил, что сделает, как рекомендовал Карнеги: через два года он изменит свои приоритеты, чтобы иметь возможность целиком посвятить себя работе в Фонде Била и Мелинды Гейтс, основанном им и его супругой. Last month, Bill Gates announced that he will do what Carnegie recommended: in two years, he will change his priorities so that he can work full time for the Bill and Melinda Gates Foundation, which he and his wife founded.
В фонде Билла и Мелинды Гейтс я провожу много времени, разбираясь в множестве путей, через которые женщины и девочки заставляют развитие двигаться вперед: инвестируя в питание своих детей, здравоохранение и образование – а также путем предоставления сельскохозяйственного труда. At the Gates Foundation, I spend a lot of my time understanding the many ways that women and girls drive development forward: by investing in their children’s nutrition, basic health, and education – and also by providing farm labor.
Акцент Сноу на использовании данных в качестве компаса в своей деятельности является тем принципом, которым различные учреждения, подобные, например, Фонду Билла и Мелинды Гейтс, руководствуются и сегодня. Snow’s emphasis on using data to guide his intervention is a principle that institutions like the Bill & Melinda Gates Foundation insist upon today.
С 2001 года, благодаря местному руководству и поддержке моей организации, Альянса ГАВИ, и его партнеров: ЮНИСЕФ, Всемирной организации здравоохранения и Фонда Билла и Мелинды Гейтс, в Африке было начато использование не менее 140 новых вакцин. Since 2001, there have been no fewer than 140 new vaccine launches in Africa, thanks to local leadership and support from my organization, the GAVI Alliance, and its partners, UNICEF, the World Health Organization, the World Bank, and the Bill and Melinda Gates Foundation.
Другими донорами фонда являются Исламский банк развития, Фонд исламской солидарности в целях развития и Фонд Билла и Мелинды Гейтс. The fund’s other donors are the Islamic Development Bank, the Islamic Solidarity Fund for Development, and the Bill & Melinda Gates Foundation.
Так совпало, что статья Канемана появилась на той же неделе, когда Баффет сделал самое крупное благотворительное пожертвование в истории США: 30 миллиардов долларов Фонду Билла и Мелинды Гейтс и ещё 7 миллиардов другим благотворительным фондам. Coincidentally, Kahneman’s article appeared the same week that Buffett announced the largest philanthropic donation in US history – $30 billion to the Bill and Melinda Gates Foundation and another $7 billion to other charitable foundations.
В 2015 году правительство Руанды и базирующаяся в Бостоне организация «Партнеры по здоровью» (PIH) с помощью Фонда Билла и Мелинды Гейтс и Фонда Натана Каммингса создали частный некоммерческий Университет глобальной справедливости в здравоохранении (University of Global Health Equity, UGHE). In 2015, the government of Rwanda and the Boston-based Partners In Health (PIH), with the help of the Bill & Melinda Gates Foundation and the Cummings Foundation, established the private, not-for-profit University of Global Health Equity (UGHE).
Проект «Партнерство в проекте ликвидации полиомиелита» в Нигерии и Пакистане, предпринятый в 2003 году Мировым Банком, Фондом Билла и Мелинды Гейтс, Ротари Интернейшнал и Фондом ООН – хороший пример того, как программа «покупки понижения» может сконцентрировать глобальные усилия на одной проблеме и принести пользу всем участникам. The Partnership for Polio Eradication Project in Nigeria and Pakistan – launched in 2003 by the World Bank, the Bill and Melinda Gates Foundation, Rotary International, and the United Nations Foundation – is a prime example of how a buy-down program can concentrate global efforts on a single issue and yield benefits for all parties.
Тесно сотрудничая с Всемирным банком, ВОЗ, ЮНИСЕФ и Фондом Билла и Мелинды Гейтс, он использовал инновационные финансовые инструменты по сбору средств для глобальных программ иммунизации и наладил сотрудничество с промышленностью, чтобы снизить цены на вакцины. In partnership with the World Bank, the WHO, UNICEF, and the Bill & Melinda Gates Foundation, it has used innovative financing tools to raise funds for global immunization programs, while working with industry to lower the prices of vaccines.
Фонд Билла и Мелинды Гейтс поддержали новый Глобальный фонд, ВОЗ и Комиссию по макроэкономике и здравоохранению, которую я возглавлял для ВОЗ в 2000-2001 годы (и которая успешно провела кампанию по увеличению финансирования доноров в борьбе со СПИДом и другими смертельными заболеваниями). The Bill & Melinda Gates Foundation backed the new Global Fund, the WHO, and the Commission on Macroeconomics and Health, which I led for the WHO in 2000-2001 (and which successfully campaigned for increased donor funding to fight AIDS and other killer diseases).
На рубеже веков, создание таких учреждений, как Глобальный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, Фонд Билла и Мелинды Гейтс и Глобальный фонд по вакцинации и иммунизации (ГАВИ), Альянс по вакцинации, совпало с обновленными усилиями по улучшению здоровья в мире. At the turn of the century, the establishment of institutions like the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, the Bill and Melinda Gates Foundation, and GAVI, the Vaccine Alliance, coincided with a renewed effort to improve global health.
Объекты - шесть из которых в настоящее время финансируются Фондом Билла и Мелинды Гейтс, посредством первоначального гранта в размере $73 млн для первых трех лет – только создаются. The sites – six of which are being funded by the Bill & Melinda Gates Foundation through an initial $73 million grant for the first three years – are just being established.
Это сделает Африку четвертным по величине инвестором в ГАВИ, уступая лишь Великобритании, Фонду Билла и Мелинды Гейтс и Норвегии. This will make Africa the fourth-largest investor in GAVI, behind only the United Kingdom, the Bill & Melinda Gates Foundation, and Norway.
И какие отношения должны существовать между правительством и неофициальными генераторами мягкой силы – от Голливуда до Гарварда и до Благотворительного фонда Билла и Мелинды Гейтс – которые зарождаются в гражданском обществе? And how should the government relate to the non-official generators of soft power – everything from Hollywood to Harvard to the Bill and Melinda Gates Foundation — that emanates from civil society?
В сентябре, Mylan объявила о сотрудничестве с ЮНЭЙДС, Фондом Билла и Мелинды Гейтс, Инициативой Клинтон по доступу к здравоохранению, и другими партнерами по предоставлению единой таблетки нового поколения для лечения ВИЧ-инфекции пациентам в более чем в 90 странах с низким и средним уровнем дохода, за менее чем $75 в год. In September, Mylan announced a collaboration with UNAIDS, the Bill & Melinda Gates Foundation, the Clinton Health Access Initiative, and other partners to provide the next-generation single-pill HIV regimen to patients in more than 90 low- and middle-income countries for less than $75 per year.
Частные и государственные организации, например, Фонд Билла и Мелинды Гейтс, агентство USAID и фонд Grand Challenges Canada, привлекают инженеров к созданию продуманных, этичных, масштабируемых решений для глобального здравоохранения. То же самое следует сделать и в отношении перемещённых лиц. Private and public entities such as the Bill & Melinda Gates Foundation, USAID, and Grand Challenges Canada have worked with engineers to produce rigorous, ethically sound, and scalable medical solutions in global health, and the same should be done with respect to displaced people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!