Примеры употребления "Фокус" в русском

<>
Кибермагический карточный фокус, которому нет равных A cyber-magic card trick like no other
И сегодня я покажу настоящий фокус. And I'm gonna perform the real trick this afternoon.
И этим утром я подумал: "Ну, тогда я просто покажу карточный фокус". And so this morning I thought, "Oh well, I'll just do a card trick."
Марко Темпест надевает очки дополненной реальности и показывает карточный фокус, непохожий ни на что, что вы видели раньше, дополняя его лирическими пояснениями. Marco Tempest straps on augmented reality goggles and does a card trick like youв ™ve never seen before, weaving a lyrical tale as he deals.
Хм, я думал, это был только карточный фокус. Um, I thought that was just some card player's trick.
Мой фокус для нашего сквайра. My trick for Our Squire.
Это как бутафория, фокус иллюзиониста. It's like a prop job, magic gag.
Я знаю этот фокус назубок. I know this trick like the back of my hand.
Развернуть лодки вспять — фокус и иллюзия. Making the boats go away is a magic trick; it is an illusion.
Это телепатический фокус, а не карточный. This is a trick of telepathy, not card manipulation.
Но на сей раз фокус удастся. But this time the trick will succeed.
Я чувствовал, что она выкинет фокус. I got the feeling she was just about to kick over the traces.
Нет, это не Кейт Бэрри, исполняющий фокус. This is not Keith Barry doing a magic trick.
Один фокус был связан с водой, верно? One item here was water, right?
Я видела как графиня провернула один фокус. A trick I saw Marburg herself do.
Последней версией было, что он пытался показать фокус. The latest theory is that he may have been attempting to perform a magic trick.
Я хочу показать фокус всего с четырьмя картами. I'm going to do a trick with only four cards.
Это центр, это фокус экономического и социального развития. And it's a center, a focal point for economic and social development.
Но его фокус с рождением бабочки был самым удивительным. But it was his production of a butterfly that was the most beautiful.
Вот как философ объясняет фокус с распиливанием женщины пополам. Here's how a philosopher explains the sawing-the-lady-in-half trick.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!