Примеры употребления "Фирма" в русском

<>
Переводы: все2540 firm2012 company451 office19 другие переводы58
Фирма имела собственную сбытовую сеть. It controlled its own sales organization.
Кейтеринговая фирма только что уехала. The caterers just left.
И у него своя фирма снэков. And he has a line cf snack foods.
Однако фирма производила еще и внедорожники. But Lada made an off-roader too.
"Надя Селим, финансовый директор, фирма Доставка Вовремя". Nadia Selim, Finance Director, JIT Shipping.
И фирма Sony, вместо запрета, разрешила загрузить это видео, содержащее музыку. And instead of Sony blocking, they allowed the upload to occur.
Производитель ядерный реакторов, фирма Babcock &amp; Wilcox. Вот - интегральный быстрый реактор. Babcock &amp; Wilcox that make nuclear reactors, here's an integral fast reactor.
Фирма " Харпер Грей Истон " предъявила иск от имени автора и ее мужа. Harper Grey Easton initiated a lawsuit on behalf of the author and her husband.
Наша фирма уже в течение многих лет является партнером многих закупочных фирм. For several years now we have been partners to a number of buying groups.
И фирма ТАП Пластикс изготовила для меня - я ее не сфотографировал - музейную витрину. And TAP Plastics made me - although I didn't photograph it - a museum vitrine.
Любая фирма, желающая принять участие в государственном тендере, может видеть статьи текущих расходов. Any business that wants to bid for a government contract can see what currently is being spent.
Если, скажем, клиенты начинают жаловаться на некачественный товар, фирма может немедленно начать устранять дефекты. If consumers start complaining about a product defect, say, a business can start the damage control without delay.
Фирма ещё в 60-х годах пыталась внедрить нечто подобное, но безуспешно - тогда это опережало время. They tried this back in the '60s and were too smart, and so they gave up.
Фирма «Рош» производит в Соединенных Штатах лишь витамин A (ацетат), в связи с чем контракт был расторгнут. Roche does not produce vitamin A (Acetate) anywhere but in the United States and therefore the contract was cancelled.
Фирма прекрасно понимает, что дома у клиента большой выбор телепрограмм, и он спокойно ускользает от рекламы, переключая каналы. They know that when you watch T.V. at home, because there are so many choices you can change channels, miss their commercials.
Но если фирма инвестирует прибыль в Ирландии - или в любой другой стране - никакие дополнительные налоги не должны быть оплачены. But if it reinvests the profits in Ireland – or in any other country – no further tax must be paid.
Например, фирма Philips разработала технологию, которая позволяет врачам обмениваться информацией о биопсии рака простаты с коллегами по всему миру. Philips, for example, has developed a technology that allows doctors to share medical data from a prostate cancer biopsy with colleagues around the world.
Например, дистрибьюторские соглашения, или производственный партнёр. Опять-таки, внешняя оценка. Это помогает понять, что вы - не такая мелкая фирма. Whether you have a distribution relationship with somebody, you know, you have a producing partner. Or, you know, This helps to say you're bigger than just one little thing over here.
Все еще довольно непривычно смотрится фирма "GeneLink", которая продает распорядителям похорон специальные наборы инструментов, облегчающих экстракцию ДНК из тел покойных. Stranger still is "GeneLink," which markets DNA kits to funeral directors to help them extract DNA from the deceased.
Эта фирма создала GlowCaps, которые мигают, шлют вам имейлы, и делают ещё кучу прикольных вещей, чтобы напомнить вам принять лекарство. And they have these GlowCaps, which, you know, flash and email you and do all sorts of cool things to remind you to take your medicine.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!