Примеры употребления "Финансировании Развития" в русском

<>
Переводы: все126 development finance42 development financing37 другие переводы47
Пункт 107 повестки дня: Рассмотрение на высоком международном правительственном уровне вопроса о финансировании развития Agenda item 107: High-level international intergovernmental consideration of financing for development
Факторы, которым необходимо уделить внимание в рамках обсуждения вопроса о финансировании развития, тесно связаны и неизбежно переплетены друг с другом. The factors that need to be addressed in a discussion of financing for development are closely intertwined and have necessary overlaps with each other.
Последняя часть этого пункта должна гласить следующее: «и также постановляет провести отдельное заседание по вопросу о финансировании развития в рамках Пленарного заседания высокого уровня». The latter part of that paragraph should thus read as follows: “and also decides to hold a separate meeting on Financing for Development within the framework of the High-level Plenary Meeting”.
В пункте 4 следует вставить слово «отдельное» перед фразой «заседание по вопросу о финансировании развития»; и первые буквы слов «финансирования» и «развития» должны стать заглавными. In paragraph 4, the word “separate” should be inserted before the words “meeting on financing for development”; and the initial letters of the words “financing” and “development” should be capitalized.
Кроме этого, с учетом важной роли, которую играет международная торговля в финансировании развития, успешное завершение Дохинского раунда переговоров должно открыть новые возможности для стимулирования многосторонних торговых сделок. Moreover, given the important, major role played by global trade in financing development, a successful conclusion to the Doha Round would provide new opportunities to promote multilateral trade transactions.
Подчеркивая главную роль мобилизации внутренних ресурсов в финансировании развития, Подкомитет признал, что торговля, инвестиции и официальная помощь в целях развития (ОПР) являются незаменимыми источниками внешнего финансирования развития. While emphasizing the primary role of domestic resource mobilization in the financing of development, the Subcommittee recognized that trade, investment and official development assistance (ODA) were essential sources of external financing for development.
В дискуссиях о реформе международной финансовой архитектуры более значительный акцент следует сделать на демократизации процесса принятия международных экономических решений, усилении мер по уменьшению чрезмерной нестабильности и финансировании развития. The discussions on the reform of the international financial architecture should place greater emphasis on the democratization of international economic decision-making, enhanced measures to mitigate excessive volatility, and financing for development.
Любая дальнейшая информация о многосторонних консультациях по вопросу о финансировании развития, которые состоятся в будущем году, будет сообщена государствам-членам в докладе, запланированном для представления Комитету в 2005 году. All the information on the multipartite consultations on financing for development, which would continue in the coming year, would be communicated to Member States in the report to be presented to the Committee in 2005.
Сопредседатель (Габон) (говорит по-францу-зски): Я хотел бы напомнить членам, что сразу после закрытия этого заседания Генеральная Ассамблея проведет в этом зале отдельное заседание по вопросу о финансировании развития. The Co-Chairperson (Gabon) (spoke in French): I wish to remind members that, immediately following the adjournment of this meeting, the General Assembly will hold a separate meeting on Financing for Development in this Hall.
На 35-м заседании 17 ноября представитель Сент-Люсии внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития», в который он внес устное исправление. At the 35th meeting, on 17 November, the representative of Saint Lucia introduced a draft resolution entitled “High-level Dialogue on Financing for Development”, to which he made an oral correction.
Второй диалог на высоком уровне Генеральной Ассамблеи по вопросу о финансировании развития, который состоялся 27 и 28 июня, ставил своей целью оценку осуществления Монтеррейского консенсуса и обсуждение действий для обеспечения его полного осуществления. On 27 and 28 June, the second High-level Dialogue of the General Assembly on Financing for Development took place to assess implementation of the Monterrey Consensus and to discuss endeavours to ensure its full implementation.
В соответствии с резолюцией 7/4 независимый эксперт участвовал в работе Конференции по вопросу о финансировании развития в Дохе, где он выступил с заявлением на встрече " за круглым столом ", посвященной рассмотрению проблемы внешней задолженности. As called for in resolution 7/4, the independent expert attended the Financing for Development Conference in Doha, where he made a statement at a round table examining external debt.
постановляет, что диалог высокого уровня по вопросу о финансировании развития 2007 года будет проведен в четвертом квартале 2007 года и что конкретные сроки его проведения будут определены Председателем Генеральной Ассамблеи в консультации с государствами-членами; Decides to hold the 2007 High-level Dialogue on Financing for Development in the fourth quarter of 2007, at a specific date to be determined by the President of the General Assembly in consultation with Member States;
Генеральная Ассамблея провела 23-24 октября 2007 года Диалог на высоком уровне по вопросу о финансировании развития и постановила созвать в Дохе, Катар, последующую международную конференцию по финансированию развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса. The General Assembly held the High-Level Dialogue on Financing for Development on 23-24 October 2007, and decided that the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus would be held in Doha, Qatar.
постановляет рассмотреть к середине 2005 года надлежащий порядок проведения диалога высокого уровня по вопросу о финансировании развития с учетом событий в контексте подготовки к мероприятию Генеральной Ассамблеи высокого уровня, которое должно быть проведено в 2005 году; Decides to consider, by the first part of 2005, the appropriate modalities for holding the high-level dialogue on financing for development, taking into account developments in the preparations for the high-level event of the General Assembly to be held in 2005;
Представитель РЕПЕМ принял участие во втором диалоге высокого уровня по вопросу о финансировании развития, а также сделал сообщение на совещании «за круглым столом» по системным вопросам 27-28 июня 2005 года в Центральных учреждениях в Нью-Йорке. Representative participated in the 2nd High-Level Dialogue on Financing for Development as well as serving as a panelist on the Round Table on Systemic Affairs, 27-28 June 2005, United Nations Headquarters, New York.
Справочная информация о диалоге на высоком уровне по вопросу о финансировании развития, включая вклад всех соответствующих заинтересованных сторон, будет размещена и регулярно обновляться на веб-сайте Управления по финансированию развития по адресу www.un.org/esa/ffd. Background information for the High-level Dialogue on Financing for Development, including inputs received from all relevant stakeholders, will be posted and updated, on a regular basis, on the website of the Financing for Development Office at www.un.org/esa/ffd.
Помимо этого, ПРООН намеревается провести в январе 2002 года консультации высокого уровня по вопросу о финансировании развития с целью выявления потребностей развивающихся стран в ресурсах и создании потенциала в том, что касается достижения задач тысячелетия в области развития. UNDP also aims to hold a High-level Consultation on Financing for Development in January 2002 with a view to identifying resource and capacity-building needs of developing countries, in respect of meeting the millennium development goals.
В 70-х и 80-х годах до введения эмбарго Ирак участвовал в финансировании развития многих развивающихся стран в Азии, Африке и Латинской Америки, которые получали от него льготные займы, не связанные с какими-либо экономическими или политическими условиями. Before the embargo, in the 1970s and 1980s, Iraq had played a role in financing development in many developing countries in Asia, Africa and Latin America, which had received loans on preferential terms, without any economic or political conditions.
поддержку усилий развивающихся стран и стран с переходной экономикой в плане мобилизации финансовых ресурсов на цели развития путем содействия реализации некоторых решений, принятых на международном межправительственном форуме высокого уровня по вопросу о финансировании развития, который намечено провести в 2001 году; Supporting the efforts of developing countries and economies in transition to mobilize financial resources for development by advancing some of the outcomes of the high-level international intergovernmental event on financing for development envisaged for 2001;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!