Примеры употребления "Финальный" в русском

<>
Переводы: все111 final100 другие переводы11
Хочу показать вам финальный слайд: And I'll leave you with one final slide, that is:
А вот снова финальный кадр. And then, again, the final shot.
Где и когда состоится финальный матч? When and where will the final match be played?
Всё, мы готовы сделать финальный разрез. Okay, we're ready for the final cut.
Когда звучит финальный свисток, матч окончен. When that final whistle blows, the game is over.
Я должен представить финальный отчёт начальнику. I have to make my final report to the chief.
Финальный счёт игры был 3:1. The final score of the game was 3 to 1.
Ну, я придал ей финальный блеск. Well, I gave it a final polish.
Вот и финальный вопрос этого раунда, джентльмены. All right, this is the final question of the round, gentlemen.
Финальный матч был отложен до завтрашнего дня. The final game was postponed to tomorrow.
Сэнт Джеймс уходит в отрыв И финальный круг. St. James now increasing his lead as they come around for the final lap.
Ключевым событием станет финальный раунд французских выборов 7 мая. The key event will be the final round of the French election on May 7.
Гундерсон, перед тем как мы наймем тебя, один финальный тест. Gunderson, before we hire you, one final test.
Финальный матч между командами Бразилии и Испании посмотрели 69,3 миллионов телезрителей. Viewership for the final match between Brazil and Spain was a whopping 69.3 million.
Совершенно нет гарантий, что удастся убедить конгресс одобрить финальный договор и/или отменить санкции. Persuading Congress to approve the final pact and/or lift sanctions is anything but assured.
Очевидно, ты прошёл долгий путь, и мы с нетерпением хотим услышать твой финальный обет трезвости. Well, you've obviously come a long way, and we couldn't be more excited to hear your final pledge of sobriety.
Настало время выбрать победителя и увидеть, кто получает иммунитет и проходит сразу в финальный раунд. Now it's time to pick a winner and see who will get immunity and move directly to the final round.
Когда в пятницу лидеры G20 направлялись на концерт, их шерпы продолжали обсуждать финальный текст совместного заявления. As the G20 leaders headed to the concert on Friday, their Sherpas stayed behind to debate the final text.
Эти мероприятия, также как и кампанию " Abpfiff " (" Финальный свисток "), организованную Советом женщин Германии, профинансировало федеральное правительство. These were also funded by the federal government, as was the campaign entitled “Abpfiff” (Final Whistle) mounted by the German Women's Council.
А торжественная церемония перерезания ленточки в конце лета когда фермерская ярмарка была построена, и состоялось ее открытие, это и есть финальный экзамен. And the ribbon-cutting ceremony at the end of the summer when they have built the farmers' market and it's open to the public - that's the final exam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!