Примеры употребления "Филипом" в русском

<>
Переводы: все78 philip54 phillip13 filip11
В Соединенных Штатах группа исследователей во главе с Филипом Вангом из Национального института психического здоровья в городе Роквилле штата Мериленд сообщила в прошлом месяце о получении аналогичных результатов в «Журнале Американской медицинской ассоциации». In the United States, a research team headed by Philip Wang of the National Institute of Mental Health in Rockville, Maryland, reported similar results last month in the Journal of the American Medical Association.
Ну ладно, сказал только, что из-за заморочек, связанных с Филипом Стро, который написал мне письмо, вы, ребята, полностью контролируете мою жизнь. Well, okay, jjust that, because some nut job connected to Phillip Stroh wrote me a letter, you guys completely took over my life.
На этом же заседании ВОО с удовлетворением принял к сведению прекрасную работу, проделанную КГЭ, и учредил группу " друзей Председателя " во главе с г-ном Филипом Уичем (Багамские Острова) для рассмотрения предварительного доклада КГЭ. At the same meeting, the SBI acknowledged with appreciation the excellent work done by the CGE and established a “friends of the Chair” group chaired by Mr. Philip Weech (Bahamas) to consider the preliminary report of the CGE.
До 1 февраля правительство Соединенных Штатов должно было поддержать перед судьей Филипом Мартинесом в Эль-Пасо, Техас, обвинения, которые воспрепятствовали бы подаче защитой этого известного террориста ходатайства “habeas corpus”, могущего в случае его принятия повлечь за собой его освобождение. The United States Government had until 1 February to file charges with Judge Philip Martinez of El Paso, Texas, to prevent the granting of the application for habeas corpus filed by the notorious terrorist's defence which, if granted, would have led to his release.
Филип был очень обходительным доктором. Philip was the debonair doctor.
Филип, делает всю грязную работу по обслуживанию жилья. Phillip does all the donkey work, all the maintenance.
Но Филип пришел в лофт после нас. But Filip got to the loft after us.
Твоим отцом был Филип Карвел. Your father was Philip Carvel.
Это однокомнатная квартира, и Филип спал на диване. It's a one-bedroom flat, so Phillip slept on the couch.
А теперь я с удовольствием даю слово нашему коллеге из Румынии послу Анде Филип, которая выступит по проблеме стрелкового оружия и легких вооружений. I would now like to invite Ambassador Anda Filip, our colleague from Romania, to address us on the issue of small arms and light weapons.
Оставляю Филипа в вашем распоряжении. I'll leave Philip at your disposal.
Филип, давай не будем устраивать замес на голом месте. Phillip, let's not make a beef where there isn't one.
В соответствии с резолюцией 57/32 Генеральной Ассамблеи от 19 ноября 2002 года с заявлением выступила Ее Превосходительство г-жа Анда Филип, наблюдатель от Межпарламентского союза. In accordance with General Assembly resolution 57/32 of 19 November 2002, H.E. Mrs. Anda Filip, observer for the Inter-Parliamentary Union, made a statement.
Филип, пойди узнай, в чем дело. Philip, find out what's happening.
Порт Филип серьезно относится к статусу хорошего глобального гражданина. Port Phillip is serious about being a good global citizen.
Председатель (говорит по-английски): В соответствии с резолюцией 57/32 от 19 ноября 2002 года я предоставляю слово Постоянному наблюдателю Межпарламентского союза г-же Анде Филип. The President: In accordance with resolution 57/32, of 19 November 2002, I now call on Mrs. Anda Filip, Permanent Observer for the Inter-Parliamentary Union.
Посыльный первого класса Филип Джей Фрай! Delivery boy, first class, Philip J Fry!
Администрация города Порт Филип имеет более широкую и дальновидную точку зрения по этому вопросу. The Port Phillip city government takes a broader and longer-term view.
Как и другие дорогие коллеги, которые выступают сегодня с прощальным словом: послы Дембри и Филип, Саландер и Рейес,- Вы всегда блестяще служили нашей Конференции и нашему делу. You have always served our Conference and our cause with distinction, as have other dear colleagues who are here today to say farewell: Ambassador Dembri, Ambassador Filip, Ambassador Salander and Ambassador Reyes.
Его настоящее имя было Филип Карвел. His real name was Philip Carvel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!