Примеры употребления "Филип Болл" в русском

<>
Благодаря всяким шоу Ред Скелетон и Люсиль Болл, все сейчас забавляются не выходя из дома. Thanks to Red Skelton and Lucille Ball, folks are getting their jollies at home now.
«Русские намного опередили нас в разработке таких самолетов и реактивных двигателей, — заявил тогда Би-Би-Си отставной главный маршал ВВС Британии Филип Жубер де ля Ферте (Philip Joubert de la Ferte). “The Russians are far ahead of us in the development of such aircraft and jet engines,” retired RAF Air Chief Marshal Philip Joubert de la Ferté told the BBC at the time.
Когда мне было 11 лет, мой директор показал мне видео "Отверженные", где снимался Майкл Болл, и я была поражена. When I was 11 years old, my headmaster, at the time, gave me a video of Les Miserables which starred Michael Ball, and I was hooked.
Филип А. Фишер Сан-Матео, Калифорния, сентябрь 1957 г. Philip A. Fisher San Mateo, California September 1957
С нами была Люсиль Болл, я видел как она курила кубинца. Lucille Ball was back there with us, and I saw her smoking a Cuban.
Кампанию сбора подписей и инициативу в поддержку точного земледелия организовали главный научный сотрудник Биолаборатории Новой Англии сэр Ричард Робертс (Richard Roberts) и профессор биологии Массачусетского технологического института Филип Шарп (Phillip A. Sharp), которые в 1993 году совместно получили Нобелевскую премию в области физиологии и медицины за открытие расщепленных генов. The letter campaign and larger initiative to Support Precision Agriculture was organized by Sir Richard Roberts, chief scientific officer of New England Biolabs, and Phillip A. Sharp, Professor of Biology at Massachusetts Institute of Technology, who in 1993 were jointly awarded the Nobel Prize in physiology or medicine for their discoveries of split genes.
По данным исследования Университета им. братьев Болл (BSU), если бы с 2000 по 2010 годы производительность в стране оставалась неизменной, тогда США потребовались бы 20,9 млн работников в промышленности, чтобы произвести всё то, что страна выпускала к концу того десятилетия. According to a study conducted at Ball State University, if productivity had remained constant from 2000 to 2010, the US would have needed 20.9 million manufacturing workers to produce what it was producing at the end of that decade.
«В этом месяце потребительская уверенность возросла, но радоваться пока нечему — отмечает главный экономист MNI Филип Аглоу (Philip Uglow). “In spite of this month’s rise in consumer confidence there is little to cheer," said Philip Uglow, chief economist of MNI.
Люсиль Болл продолжала нас веселить, несмотря на подъем общественного сознания в 60-е. Lucille Ball kept us laughing through the rise of social consciousness in the 60s.
Если вы еще сомневаетесь – вот вам еще доказательства: специалисты проанализировали пары вариантов одного и того же имени, которые в английском языке пишутся по-разному, например: Мишель (Michele, Michelle), Сара (Sara, Sarah) и Филип (Philip, Phillip). If you're still skeptical, the site also analyzed names that are spelled differently, such as Michele vs. Michelle, Sara vs. Sarah and Philip vs. Phillip.
Болл (ИФАРЕ) продемонстрировал, как пользоваться базой данных, которая была предназначена для того, чтобы собирать информацию о затратах и других параметрах, связанных с эталонными установками и технологиями борьбы контроля при сокращении выбросов. Ball (IFARE) demonstrated how to use the database, which was intended to collect information on costs and other parameters related to reference installations and control technologies for emission reduction.
- таким вопросом задается Филип Стивенс из "Файнэншл Таймс ". asks Philip Stephens in The Financial Times.
Осуществление проекта было продолжено в 2003 году, когда компанией " Болл аэроспейс энд текнолоджиз корпорейшн ", Боулдер, штат Колорадо, Соединенные Штаты, была собрана полезная нагрузка, и были успешно проведены первые атмосферные испытания лидара. The project continued in 2003 with assembly of the payload at Ball Aerospace and Technologies Corporation of Boulder, Colorado, United States, and the first atmospheric tests of the lidar were conducted successfully.
Отлично, Филип, теперь подверни крылышки под тушку птицы и помести её на противень. All right, Philip, tuck the wing tips under the body of the bird and place in a roasting pan.
Филип, давай не будем устраивать замес на голом месте. Phillip, let's not make a beef where there isn't one.
Да, но были бы эти доказательства столь убедительны, если бы на голову Дэмиена не обрушилось это старое дело об убийстве, или еще лучше, если бы были доказательства того, что Филип Вестлейк был убит случайным нарушителем? Yes, but wouldn't that evidence be less conclusive if Damian didn't have this old murder hanging over his head, or better yet, if there was proof that Philip Westlake was killed by a random intruder?
Мы уже установили, что Филип был дома со своей семьёй, когда девушка была застрелена. We've already established that Philip was at home with his family when the girl was shot.
Филип, делает всю грязную работу по обслуживанию жилья. Phillip does all the donkey work, all the maintenance.
Это однокомнатная квартира, и Филип спал на диване. It's a one-bedroom flat, so Phillip slept on the couch.
Я не тупица, Филип. I'm not a dolt, Philip.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!