Примеры употребления "Фид" в русском

<>
Переводы: все14 feed13 другие переводы1
Я секретарь в компании Гаррисон Фид энд Грэйн. I'm a file clerk at Harrison Feed and Grain.
При отсутствии настроек все зрители, открывшие страницу канала, увидят только его фид. If you don't customize the layout, all visitors will see your channel feed.
Каждой точке входа в потоковом видео может соответствовать только один фид с субтитрами. Each stream entry point can have one caption feed only.
YouTube – другие страницы > Фид подписок – эта подкатегория включена в категорию Гид YouTube > Мои подписки. YouTube – Other features > Subscription feed: This sub-category is now included in YouTube guide > My subscriptions.
Чтобы узнать его, откройте фид своего канала или страницу с роликом и щелкните по нему правой кнопкой мыши. If the video is in your feed or on a page with other videos, you may be able to right-click the video, or click the video's timestamp, to get the video's specific URL.
Статус видео не меняется на этапе публикации в фидах подписчиков Video stuck on “Sending to subscribers’ feeds
Например, в фиде будут появляться рекомендации на основе истории Chrome. For example, you may see a news story recommended in your feed based on your Chrome history.
Это относится и к встроенным объявлениям, например, видеоконтенту из телевизионного фида. This includes burned-in commercials (for example, video content from a television feed).
Однако при загрузке ролика этот параметр можно изменить, чтобы не показывать новое видео в фиде. However, there’s an advanced setting you can use when publishing a video to stop it showing in any Subscriptions feeds.
В одном видеообъявлении их может быть до 6 в зависимости от количества товаров в вашем фиде. Up to 6 shopping cards can appear on your video ad, depending on the number of products eligible from your feed.
Иначе новости о канале не будут приходить ему на почту, а сами видео не будут появляться в фиде. Otherwise, they may not see new content from your channel in their email or YouTube feed.
Трафик с главной страницы/главного экрана, из фида подписок и других страниц YouTube как для зарегистрированных, так и для незарегистрированных пользователей. Traffic from the homepage/home screen, subscription feed, and other browsing features for both signed-in and signed-out users.
Если в течение долгого времени в сообщении о статусе видео говорится, что оно отправляется в фиды подписчиков (Sending to subscribers' feeds), значит, обработка ролика ещё не завершена и он доступен не во всех форматах. If your video is stuck on the "Sending to subscribers' feeds" status, it may be because the video hasn’t been completely processed and isn’t available yet in all formats.
Эта провинция включает в себя крупные острова Бугенвиль и Бука, целый ряд мелких прилегающих к ним островов, а также более отдаленные атоллы Ниссан, Катерец, Мортлок, Тасман и Фид. The province comprises the large islands of Bougainville and Buka, a number of small adjacent islands, and the more remote atolls of Nissan, Caterets, Mortlock, Tasman and Fead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!