Примеры употребления "Фехтование , сабля , женщины" в русском

<>
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Вы Черная Сабля? You're Black Sable?
Фехтование вместо кендо. Fencing, not kendo.
Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины. Only 16 percent of the teachers of this school are female.
Ну это скорее сабля, а не нож. I would call it a scimitar more than a knife.
Пойдёшь на фехтование? Will you be at the fencing class?
У бедной пожилой женщины снова украли её сумку. The poor old woman had her bag stolen again.
Зовут Черная Сабля. Name Black Sable.
Этикет, французский, фехтование, танцы, историю Англии. Etiquette, French, fencing, dances, the history of England.
У той женщины две сумки. That woman's got two bags.
Ее правительство поддерживало широкие контакты со специальными докладчиками в течение предшествующего года, в ходе которого министерство внутренних дел представило незамедлительные и удовлетворительные ответы в отношении сообщенных случаев применения пыток во время операции " Сабля ". Her Government had maintained intensive communications with the special rapporteurs during the preceding year, in the course of which the Ministry of the Interior had provided prompt and satisfactory answers in the cases of alleged torture during Operation Sabre.
Но тебе не следует путать фехтование с операцией аппендицита. But don't confuse fencing with an appendectomy.
Они освободили в поезде место для пожилой женщины. They made room for the old lady on the train.
Специальные меры были приняты с целью расследования выдвинутых в препровожденном МВД РС докладе организации " Международная амнистия " обвинений в том, что 16 человек, которые были арестованы в ходе проведенной во время чрезвычайного положения полицейской операции под кодовым названием " Сабля ", подвергались пыткам. Specific activities were undertaken to investigate the allegations, made in an Amnesty International report communicated to the MUP RS, that 16 individuals, who had been arrested in the police action codenamed “Sabre” during the enforcement of a state of emergency, were subjected to torture.
У них в стране это как фехтование. In their country, it's like fencing.
Неверно думать, что женщины превосходят мужчин. It is wrong to think that men are superior to women.
Прежде, чем мы начнем, я хотел бы предупредить вас, что фехтование - это не шутка. Before we start, I just want to warn you, fencing isn't a joke.
Мужчины и женщины нуждаются друг в друге. Men and women need each other.
Я хожу на фехтование. I'm taking a fencing class.
Вор удрал с сумочкой женщины. The thief made off with the woman's handbag.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!