Примеры употребления "Фестиваль" в русском с переводом "fest"

<>
Добро пожаловать на фестиваль любви. Welcome to the love fest.
Два билета На фестиваль страха завтра! Two tickets to Scare Fest tomorrow!
А что такое таитянский фестиваль любви? Wh-wh-what is a Tahitian Love Fest?
Все в силе на Фестиваль Бород? We still on for Beard Fest?
Конечно, мы пойдем на фестиваль страха. Course we're going to Scare Fest.
Но они никогда не проводили Фестиваль Сраха снова. But they never held Scare Fest again.
Это был последний раз, когда мы делали Фестиваль Страха. That was the last time we did Scare Fest.
Слушай, ладно, забудем про фестиваль шаров и восточные единоборства. Look, all right, forget about the balloon fest and the martial arts thing.
Нам нужно безотлагательно обсудить, что из себя представляет фестиваль сосисок. We need to have an immediate conversation about what a sausage fest is.
Скоро состоится первый международный фестиваль фильмов, снятых с помощью беспилотников Here Comes the World’s First International Drone Film Fest
В тот день когда они объявили, что опять проведут фестиваль страха. The day they announced they were having Scare Fest again.
Он наверное отправился на фестиваль комиксов, и провел ночь в логове какой-нибудь чудо-женщины. He probably went to a comic book fest, spent the night at some wonder woman's lair.
Все истории, которые мы рассказываем, и конечно же TED - замечательный фестиваль мемов, огромного количества мемов. All the stories that we're telling - well, of course, TED is a great meme-fest, masses of memes.
Мою радость, от того, что у нас фестиваль страха в первый раз за 15 лет? My joy that we have scare fest back for the first time in 15 years?
Мы проводим Страшилки в Зоопарке, охотимся за Кровавой Мэри, и завтра я собираюсь на Фестиваль Вуду. We got the Boo at the Zoo, Bloody Mary's Haunted Tours, and I'm headed to Voodoo Fest tomorrow night.
Я имею в виду, когда Дэвид сказал что он хочет, чтобы мы снова провели Фестиваль Страха, я отказался. I mean, when David said that he wanted us to do Scare Fest again, I refused.
Благодаря тебе, я познакомилась с классным парнем, который пригласил меня с собой на фестиваль Бруклинских Бород и Усов сегодня. Thanks to you, I met a really great guy, who is taking me to the Brooklyn Beard and Mustache Fest tonight.
И теперь, когда они решили вернуть Фестиваль Страха, так грубо забывая обо всем вреде, который они оставили за собой, вы сорвались. And now, when they decided to bring back Scare Fest, so callously forgetting all the damage they left in their wake, you snapped.
Мы играем на фестивале в Сент-Луисе. We're playing East West Fest in St. Louis.
Ладно, идем уговаривать Юки сказать "да" фестивалю. All right, let's go get Yuki to say yes to the fest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!