Примеры употребления "Фенимора Купера" в русском

<>
Я, наверное, похож на героев Фенимора Купера но я не причиню вам вреда. I look like something out of James Fenimore Cooper but I mean you no harm.
изображение бросающего оружие Гэри Купера в роли шерифа в классическом вестерне "Ровно в полдень". a picture of a gun-slinging Gary Cooper as the sheriff in the classic western High Noon.
Я соблюдала все пожелания президента Купера в планировании его похорон, но некоторые варианты он не заполнил. I have adhered to the wishes President Cooper laid out in his funeral plan, but there are a few options he left open.
Каково это - выиграть у 9-кратного победителя чемпионата страны Тони Купера? How does it feel To beat nine-Time national champion Tony cooper?
Профессор Уриэль Школьник, глава факультета по изучению иудаизма имени Менделя в Еврейском университете в Иерусалиме, так же занимает пост на кафедре еврейской мысли имени Макса Купера, профессор на курсе по талмуду, и специалист с мировым именем по изучению Талмуда и раввинской литературе. Prof. Uriel Shkolnik, head of the Mandel Institute of Jewish Studies at the Hebrew University in Jerusalem, as well as a colleague in the Max Copper Cathedral of Jewish Thought, a tenured professor for Talmud studies and an international expert in the study of the Talmud and Hazal Literature.
Эй, старый дом Эрни Купера продаётся? Hey, Ernie Cooper's old house is for rent?
Я не занимаюсь сексом, не пускаю тайком Купера в комнату и не пью пиво с тупыми друзьями в лесу. I don't have sex or sneak Cooper into my room or drink beer with my stupid friends in the woods.
Думаете, я не мечтал бы увидеть мистера Купера, или закат, или хоть что-нибудь? You think I wouldn't give my eyeteeth to see Mr. Cooper or a sunset or anything at all?
И без этого односложного дерьма в стиле Гэри Купера. And don't give me any of that monosyllabic Gary Cooper crap.
Давай возьмем пирог, вино и будем смотреть "Дневник памяти", ты забудешь Купера. Why don't you grab the cake, I got the wine, we turn on "The Notebook", and let's get you over Cooper.
Домовладелец думает, сегодня Купера не будет. The landlord thinks Hooper's out for the day.
Вы собираетесь нарезать ломтиками те немногие кости Купера, что у нас имеются? You're gonna slice up the few remaining bones we have of Cooper's?
Что ж, можешь добавить магазин "Узловая Джерри" в список магазинов поездов, куда больше не ступит нога Шелдона Купера. Well, you can add Jerry's Junction to the list of train stores Sheldon Cooper will never set foot in again.
Пока я оставила лейтенанта Купера и двух спецназовцев в вашем распоряжении возле работы матери. Meanwhile, I leave Lieutenant Cooper and the two SWAT officers at your disposal by the mother's workplace.
Если у вас есть три белых, которые входят в дом черного, убивают его, насилуют его жену, то вы попросите всех лидеров черных сказать в эфире Андерсона Купера, что это убийство на почве ненависти, преступников нужно наказать по-особому. If you had three whites who went into a black's house and murdered him, raped his wife, you would have all these black leaders on Anderson Cooper talking about how it's a hate crime and how there ought to be some special treatment.
И жировоск, и одежда свидетельствуют, что перед захоронением Купера обработали сильным бактерицидом. Both the adipocere and the clothes show that Cooper was washed in a strong germicide before burial.
Изобразительный плакат кампании завладел общественным настроением: изображение бросающего оружие Гэри Купера в роли шерифа в классическом вестерне «Ровно в полдень». An iconic campaign poster captured the public mood: a picture of a gun-slinging Gary Cooper as the sheriff in the classic western High Noon.
Группа установила, что, помимо усилий Джеральда Купера по нарушению эмбарго на поставки оружия в 1998 и 1999 годах, важную роль в нарушении эмбарго на поставки оружия играл Сандживан Рупра, «заместитель уполномоченного по морским делам» и консультант Бюро по морским делам. In addition to Gerald Cooper's efforts to break the arms embargo in 1998 and 1999, the Panel found that Sanjivan Ruprah, a “Deputy Commissioner of Maritime Affairs”, and a consultant to the Bureau of Maritime Affairs, had played an important role in violating the arms embargo.
12 февраля 1999 года министерство иностранных дел и по делам содружества Великобритании обратилось к правительству Либерии с просьбой лишить Купера дипломатического иммунитета, с тем чтобы его можно было допросить относительно этих сделок. On 12 February 1999, the British Foreign and Commonwealth Office requested the Government of Liberia to waive Cooper's diplomatic immunity so that he could be interviewed about these transactions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!