Примеры употребления "Федеральном" в русском

<>
Он открыл огонь по федеральном агентам. He opened fire on federal agents.
В Первом Федеральном девушка, которая мне обязана. There's a girl at First Federal who wants to owe me a favor.
Принять присягу в Федеральном зале - это высокомерность? To be sworn in at federal hall is elitist?
Львиная доля проблем сосредоточена на федеральном уровне. The lion’s share of the problem is at the federal level.
Он учится в Федеральном Политехническом Институте в Цюрихе. He goes to the Federal Polytech in Zurich.
и разрушительный дефицит и долговое бремя на федеральном уровне. and an unsustainable deficit and debt burden at the federal level.
Что ты делаешь в федеральном здании одетый, как Трумэн Капоте? What are you doing in a federal building dressed like Truman Capote?
В США не предусмотрено уголовное наказание за клевету на федеральном уровне. In the US, criminal libel is not a federal offense.
В США долгое время не было дебатов на федеральном уровне по энергетике; In the United States, there has been no energy debate at the federal level for a long time;
И мы не стираем грязное белье на публике, особенно в федеральном суде. And we don't wash our laundry In public, Especially not in federal court.
Защита немедленно добилась в федеральном суде судебного запрета, чтобы помешать продолжению судебного процесса. The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing.
Очень сильное женское движение будет создано на федеральном, национальном, региональном и зональном уровнях. A very strong women's movement would be established at the federal, national, regional and zonal levels.
Так же, как и запрет на восстановление на федеральном уровне, в обозримом будущем. Nor is the ban about to be reinstated any time soon at the federal level.
Ты здесь, чтобы дать показания в федеральном суде в обмен на сокращение твоего срока. You're here to testify at a federal trial in exchange for a sentence reduction.
В-четвертых, эффективному проведению расследования может препятствовать политическое вмешательство на местном, региональном или федеральном уровнях. Fourth, political interference at the local, State or federal levels might be hindering an effective investigation.
Сэр, мы остановили вас потому что этот автомобиль является собственностью лица, находящегося в федеральном розыске. Sir, we stopped you because this vehicle has been flagged in a federal hotpursuit manhunt.
Я отследил ключ который ты дала мне который открывает хранилище в главном федеральном банке Манхэттена. I traced the key that you gave me to a safety-deposit box at first federal in Manhattan.
Таким образом, им будет необходима сильная поддержка на федеральном уровне, чтобы получить свою законную долю. Thus, they will need strong advocacy at the federal level to ensure they receive their fair due.
Это суммарные расходы на федеральном уровне, которые составляют наибольшую часть, на уровне штатов и муниципальном уровне. So this is combining the federal level, which is the largest, the state level and the local level.
В декабре 2003 года в Федеральном министерстве внутренних дел была создана проектная группа («Всеобъемлющая стратегия предотвращения»). A project group (“Holistic Prevention Strategy”) was set up at the Federal Ministry of the Interior in December 2003.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!