Примеры употребления "Факультативного протокола" в русском

<>
Переводы: все965 optional protocol958 другие переводы7
Усилия, направленные на поощрение всеобщей ратификации Конвенции и Факультативного протокола к ней и принятие поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции Efforts to encourage universal ratification of the Convention, its Option Protocol and acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention
Факультативного протокола Автором сообщения является испанский гражданин г-н Сесарио Гомес Васкес, родившийся в Мурсии в 1966 году и являющийся преподавателем физической культуры. The author of the communication is Cesario Gómez Vázquez, a Spanish citizen born in 1966 in Murcia, formerly employed as a physical education teacher.
Факультативного протокола Автором сообщения, изначально датированного 1 июня 2004 года, является гражданка Австралии Люси Дудко, в настоящее время содержащаяся в заключении в Центре подготовки и содержания под стражей в Силверуотере, Новый Южный Уэльс, Австралия. The author of the communication, initially dated 1 June 2004, is Lucy Dudko, an Australian, currently imprisoned in the Silverwater Training and Detention Centre, New South Wales, Australia.
Факультативного протокола 1.1 Автором сообщения, датированного 7 октября 2004 года, является г-жа Мессауда Атамна, в замужестве Гриуа, выступающая от собственного имени и от имени своего сына Мохамеда Гриуа, гражданина Алжира, родившегося 17 октября 1966 года. The author of the communication, dated 7 October 2004, is Ms. Messaouda Grioua, née Atamna, an Algerian national, who is acting on her own behalf and on behalf of her son, Mohamed Grioua, also an Algerian national, born on 17 October 1966.
Оратор приветствует усилия Организации Объединенных Наций по осуществлению и распространению Конвенции и Факультативного протокола к ней, по последовательному выполнению норм и руководящих принципов, касающихся доступности помещений ее учреждений, по облегчению участия организаций инвалидов в работе ее подразделений, занимающихся правами человека. She welcomed the efforts made by the United Nations to promote and disseminate the Convention and the Protocol, to progressively implement the standards and guidelines relating to accessibility within its facilities, and to foster the participation of disabled persons'organizations in the work of its human rights bodies.
Факультативного протокола 1.1 Авторами сообщения от 7 октября 2004 года являются г-жа Мессауда Шерeтия, в замужестве Кимуш, и г-н Мохтар Кимуш, действующие от своего имени и от имени своего сына Мурада Кимуша, гражданина Алжира, родившегося 21 декабря 1973 года. The authors of the communication, dated 7 October 2004, are Messaouda Kimouche, née Cheraitia, and Mokhtar Kimouche, Algerian nationals, who are acting on their own behalf and on behalf of their son Mourad Kimouche, also an Algerian national, born on 21 December 1973.
Факультативного протокола Автором сообщения (первоначальное представление от 20 января 1997 года и последующие представления от мая 1997 года и 3 июля 1997 года) является Малколм Хиггинсон, гражданин Ямайки, родившийся 20 марта 1974 года, который на момент представления сообщения находился в общей тюрьме в Кингстоне, Ямайка. The author of the communication, initial letter dated 20 January 1997, and subsequent letters dated May 1997 and 3 July 1997, is Malcolm Higginson, a Jamaican citizen, born on 20 March 1974, at the time of submission an inmate at the General Penitentiary Kingston, Jamaica.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!