Примеры употребления "ФБР" в русском

<>
Переводы: все194 fbi184 f.b.i1 другие переводы9
По этому поводу начато расследование ФБР. An FBI investigation is underway.
В атмосфере растущей опасности, когда гибли ее друзья и знакомые, когда никто иной как Уолтер Кронкайт (Walter Cronkite), авторитетный голос властей того времени, объявил о том, что Анджела Дэвис попала в список 10 самых опасных преступников, разыскиваемых ФБР, США были как никогда близки к открытой конфронтации, согласно материалам фильма. In an atmosphere of increasing danger, and in which friends and associates of her’s lost their lives, it becomes clear in the film when, none other than America’s then voice of authority and gravitas, Walter Cronkite reports that Angela Davis had been placed on the F.B.I.’s 10 Most Wanted List, that a confrontation was indeed at hand.
Требование ФБР является сигналом попытки усиления контроля. The FBI's request signals a new attempt at control.
Расследование ФБР вынудило Скотта уйти с работы. The FBI's investigation forced Scott out of his job.
ФБР и Министерство юстиции отказались комментировать эту историю. The FBI and the Justice Department declined to comment for this story.
К осени 2010 года ФБР было готово ликвидировать сеть. By the fall of 2010, the FBI was ready to take down the network.
Три компании, поставляющие услуги компьютерной безопасности ФБР, были взломаны. I mean three companies providing cybersecurity services to the FBI have been hacked.
Трамп разоблачает ФБР в своих твитах и других заявлениях. Trump denounces the FBI in his tweets and other statements.
Это беспокоит ФБР, ведь работа бюро состоит в сборе доказательств. This bothers the FBI, because its job is to collect evidence.
Кроме того, стало известно, что ФБР займётся фондом Clinton Foundation. The FBI, it was also disclosed, would be looking into the Clinton Foundation.
Все это дело исчезло во мгле покрытого тайной прошлого ФБР. The entire matter sank into the murk of the FBI’s hidden past.
Уволив директора ФБР Джеймса Коми, Трамп участвовал в назначении специального адвоката. In firing FBI director James Comey, Trump opened himself up to the appointment of a special counsel.
ФБР уже заявило, что речь не идет лишь об одном телефоне. The FBI has already said that this is not about just one phone.
В этом случае, ФБР и Министерство юстиции США сделали свою работу. In this case, the FBI and US Justice Department have done their jobs.
Власти Китая, например, будут очень рады, если Apple выполнит требование ФБР. The Chinese authorities, for example, would be delighted if Apple complied with the FBI's request.
У него нет никаких сожалений по поводу взлома компьютерной системы ФБР. He has no regrets about hacking the FBI.
Теперь ФБР получило настоящее имя РЕСа, дату его рождения и адрес. Now the FBI had RES’ real name, date of birth, and address.
Олицетворением «либерально-демократической» угрозы является американский истеблишмент (администрация, ЦРУ, ФБР, Джордж Сорос). The “liberal democratic” menace is run by the US establishment (the administration, CIA, FBI, and George Soros).
По масштабам это дело затмило все другие киберпреступления, которыми ФБР занималось раньше. It dwarfed any other cybercrime the FBI had tackled before.
Из-за этого к аргументам ФБР по поводу общественной безопасности возникают вопросы. This complicates the FBI's argument about public safety.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!