Примеры употребления "Уязвимо" в русском

<>
Переводы: все2440 vulnerable2378 sensitive59 другие переводы3
Другие развивающиеся страны также выглядят уязвимо, им также грозит снижение рейтингов в любой момент. Other emerging markets also look fragile and at risk of an eventual downgrade.
Одна из возможных причин того, что состояние здоровья бедных более уязвимо заключается в том, что справляться со стрессом на низших социально-экономических уровнях гораздо тяжелее. One possible reason for inequality’s cumulative toll on the health of the poor is that managing stress is more difficult at lower socioeconomic levels.
Поскольку во многих развивающихся странах существенная часть их сельскохозяйственного производства основывается на орошаемом земледелии, в плане качества и урожайности культур оно крайне уязвимо по отношению к неблагоприятным и неконтролируемым погодным условиям, таким, как засуха. As a major share of agricultural production in many developing countries is based on rain-fed agriculture, production is highly susceptible to extreme, uncontrollable weather events such as drought, in terms of both quality and yield of crops.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!