Примеры употребления "Участвуют" в русском

<>
В триумфе участвуют только легионеры. It's enlisted men only in the triumph.
Крупные компании также участвуют в игре. Big companies, too, are in the game.
— Вы обнаружили, что липиды участвуют в формировании РНК. You’ve found that lipids can help form RNA.
Дедушки не участвуют в баттлах по брейк-дансу. Grandpas don't belong in breaking battles.
однако они на самом деле участвуют в этом процессе. but they are really in the game.
как политические, экономические, социальные, культурные отношения участвуют в этом. question of how political, economic, social, cultural attitudes play into this.
В этом участвуют как частный, так и государственный секторы. So this is what China looks like in Russia.
Мужчины редко участвуют в том, что связанно с беременностью. Men are not frequently part of pregnancy care.
А Король Карамель говорит, что глюки в гонке не участвуют. Yeah, well, King Candy says glitches can't race.
В поцелуе участвуют 34 мимических мышцы и 112 тонических мышц. Kissing requires a total of 34 facial muscles and 112 postural muscles.
В палестино - израильском конфликте участвуют, по меньшей мере, четыре стороны: There are at least four sides to this conflict:
Армейские подразделения участвуют в операциях по устранению загрязнения морской среды. Army units are taking part in operations to combat marine pollution.
Следовательно, в каждой котировке валютного курса участвуют два вида валюты. Accordingly, in every exchange rate quotation, there are two currencies.
В турнирах участвуют детки богатеев, которые уроки музыки с детства брали. The only people who enter those competitions are rich boys and girls who've been taking lessons since they were babies.
И в этом заслуга всех тех людей, которые участвуют в подготовке. And all the people who contributed to that should take the credit.
Это не американский унилатерализм, поскольку в нем участвуют и страны Азии. This is not American unilateralism, because it means working with Asia.
Я хочу поблагодарить 45000 людей, коорые участвуют в нашем социальном эксперименте. I've got to thank the 45,000 people that are doing this social experiment with us.
Адель, можешь составить мне список актёров, которые участвуют в сексуальных сценах? Adele, can you schedule time for me and the other actors that have sex scenes?
Многие другие факторы, как внутренние, так и международные, всегда участвуют в игре. Many other factors, domestic and international, are always in play.
Однако они не участвуют в стандартном процессе проверки права на получение льгот. However, they should not be subjected to the normal benefit eligibility process.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!