Примеры употребления "Утверждения" в русском

<>
Товары, отмеченные *, подлежат обязанности утверждения реэкспорта по правилам Департамента торговли США. The merchandise marked with * fall generally under re-exportation license obligation as according to the regulations of the US Department of Commerce.
Он отметил, что этап утверждения был проведен на основе имеющихся данных о двигателях с целью выявления степени отклонения региональных циклов (ЕС, Японии, США) от всемирного цикла с точки зрения выбросов загрязнителей, подлежащих регламентации. a validation phase had been carried out on the basis of the available engine data, in order to identify deviation of the regional cycles (EU, Japan and USA) from the world-wide cycle in terms of emission of the regulated pollutants.
Выберите спланированные заказы для утверждения. Select the planned orders to firm.
Данные утверждения ничем не подтверждаются. This argument has no basis in fact.
Отмена утверждения формулы [AX 2012] Unapprove a formula [AX 2012]
Процесс сравнения и утверждения предложения Process of compare and accept a bid
Для подобного утверждения существует повод: There is a precedent for this argument:
Дебаты по поводу такого утверждения: The debate is over the proposition:
Для утверждения модели продукта щелкните Утвердить. Click Approve to approve the product model.
По моему мнению, утверждения Хантингтона ошибочны. I believe that Huntington is wrong on both counts.
Выберите несколько спланированные заказы для утверждения. Select multiple planned orders to firm.
Отмена утверждения версии формулы [AX 2012] Unapprove a formula version [AX 2012]
Рассмотрим следующие четыре утверждения из его работы: Consider the following four sentences in his paper:
Создание проводок утверждения переводных векселей на клиентов. Create customer settle bill of exchange transactions.
Настройка правила повторного утверждения заказов на покупку Set up a reapproval rule for purchase orders
Для утверждения версии модели продукта щелкните Утвердить. Click Approve to approve the product model version.
Для утверждения запросов на отсутствие щелкните Утвердить. To approve the absence requests, click Approve.
Проверьте, применимы ли к вам приведенные ниже утверждения. Check to see if one of these options applies to you:
Датой начала действия утверждения может быть любая дата. The effective start date can be any date.
Однако опыт североевропейских стран опровергает все эти утверждения. But each of these propositions is refuted by the Nordic experience.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!