Примеры употребления "Устойчивого" в русском с переводом "sustainable"

<>
Однако продвижение устойчивого роста - это более сложная задача. Promoting sustainable growth is much harder.
Рециркуляция твердых отходов- важный компонент устойчивого управления твердыми отходами. Solid waste recycling is an important component of sustainable solid waste management.
Недостаточно эффективная передача экологически чистых технологий в целях устойчивого лесопользования Inadequate transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management
Большее признание важности устойчивого лесопользования и торговли продукцией лесного хозяйства Greater recognition of sustainable forest management and forest products trade
Есть еще одна предпосылка устойчивого развития: относительный мир и безопасность. There is one more prerequisite for sustainable growth: relative peace and security.
Внедрение методов устойчивого развития улучшило сельское хозяйство в Буркина-Фасо. Sustainable agriculture has changed farming in Burkina Faso for the better.
Только тогда мировая экономика сможет перейти на путь устойчивого роста. Only then can the world economy move onto a sustainable growth path.
Потому что они фактически способствуют достижению устойчивого размера народонаселения планеты. because they are actually helping us to reach a sustainable population size of the world.
Все эти проблемы можно решить только путем долгосрочного устойчивого экономического развития. All of these problems can be solved only through long-term sustainable economic development.
Низкие цены на круглый лес ослабляют экономическую жизнеспособность устойчивого лесного хозяйства. Low roundwood prices reduce the economic viability of sustainable forest management.
Средств ОПР, которые необходимы многим странам, недостаточно для финансирования устойчивого лесопользования. ODA, although necessary for many countries, was not sufficient to finance sustainable forest management.
Значительное снижение социальных расходов также неизбежно для достижения устойчивого государственного финансирования. Deep cuts in social expenditure are also unavoidable in order to achieve sustainable public finances.
Стратегические рекомендации для достижения эффективного и устойчивого ВВТ на общеевропейском уровне. Strategic recommendations for achieving effective and sustainable inland water transport at the European level
Поддержка устойчивого промышленного развития в соответствии с международными документами и конвенциями Supporting sustainable industrial development in accordance with international instruments and conventions
профессию управления, которая берет обязательства на обеспечение долговременного, устойчивого благосостояния всех. a management profession that commits itself to promoting the long-term, sustainable welfare of all.
Существует другая политика, дающая надежду на восстановление устойчивого и инклюзивного экономического роста. There are other policies that hold out the promise of restoring sustainable and inclusive growth.
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития. The Panel is committed to creating an ambitious, coherent, and practical proposal for a sustainable global development agenda.
Это помогло стимулировать рост устойчивого микрофинансирования для местных предприятий, которыми владеют женщины. This has helped to catalyze the growth of sustainable microfinancing to local women-owned enterprises.
Кроме того, богатые природными ресурсами страны часто не преследуют стратегии устойчивого роста. Moreover, resource-rich countries often do not pursue sustainable growth strategies.
Тема 3: маркетинг и реклама экотуризма: выход на потребителей продукции устойчивого природопользования; Theme 3: marketing and promotion of ecotourism: reaching sustainable consumers;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!