Примеры употребления "Условия оплаты" в русском с переводом "terms of payment"

<>
Условия оплаты. Указание условий оплаты. Terms of payment – Specify the terms of payment.
Условия оплаты. Оставьте это поле пустым. Terms of payment – Leave this field blank.
Например, у них могут быть одинаковые условия оплаты. For example, they may have the same terms of payment.
Договор содержал пункты, в которых оговаривались цена, срок поставки и условия оплаты. The contract contained clauses on price, time of shipment and terms of payment.
Не смогли бы Вы сообщить нам самые подходящие цены и Ваши условия оплаты. Please give us your cheapest price and terms of payment.
Условия оплаты настраиваются в рамках управления счетами клиентов. Настоятельно рекомендуется использовать эту опцию. Terms of payment are part of managing your customer accounts and are strongly recommended.
Важные сведения, например, условия оплаты и поставки, можно печатать в документе на других языках. Important information, such as terms of payment and terms of delivery, can be printed in other languages on documents.
В поле Условия оплаты выберите условия платежа, которые отражают требования налогового органа для периода сопоставления. In the Terms of payment field, select the terms of payment that reflect the requirements of the sales tax authority of the settlement period.
На экспресс-вкладке Цена и скидка в поле Платеж выберите условия оплаты с типом платежа "Кредитная карта". On the Price and discount FastTab, in the Payment field, select terms of payment that have a credit card payment type.
Это поле не является обязательным, но условия оплаты являются частью управления всеми счетами поставщиков и настоятельно рекомендуются. Although this field is not mandatory, terms of payment is part of managing all vendor accounts and is strongly recommended.
Например, вы получаете условия оплаты, в которых указана скидка 2%, если накладная оплачивается в течение 10 дней после выставления. For example, you receive terms of payment that specify a 2% discount if the invoice is paid within 10 days of being issued.
Представить данные по сопоставлению налогов необходимо 14 апреля, поэтому следует выбрать значение в поле Условия оплаты, которое эквивалентно "чистым 14 дням". You must settle your sales taxes on April 14. You select a value in the Terms of payment field that is equivalent to "Net 14 days".
В поле Период выписки накладной выберите значение, соответствующее периоду между будущими проводками продаж и датой накладной (например, условия оплаты "нетто + 1 день"). In the Invoicing period field, select a value that represents the interval between future sales transactions and the invoice date (for example, Net + 1 days terms of payment).
Создайте заказ на продажу на сумму 1 000 для клиента, значение в поле Условия оплаты для которого совпадает с указанным в шаге 3. Create a sales order of 1,000 for a customer whose Terms of payment field value is the same as in step 3.
Это значение используется для расчета прогноза движения денежных средств за исключением случаев, когда условия оплаты указаны для заказа на продажу, счета клиента или группы клиентов. This value is used for cash flow calculations except when the terms of payment are specified on the sales order, customer account, or customer group.
Условия оплаты в форме Периоды сопоставления налогов имеют приоритет над условиями оплаты, введенных на счет поставщика или в группе поставщиков, к которой относится учетная запись поставщика. The terms of payment in the Sales tax settlement periods form take precedence over the terms of payment that are entered on the vendor account or on the vendor group that is assigned to the vendor account.
(Необязательно) В поле Период сопоставления выберите стандартный интервал между датой платежа сотрудникам в группе поставщиков, определенной в поле Условия оплаты, и датой перевода платежей с вашего банковского счета. Optional: In the Settle period field, select the standard interval between the due date for payments to the employees in the vendor group, which is defined by the Terms of payment, and the date on which the payments are drawn from your bank account.
В поле Журнал накладных AP выберите журнал расчетов с поставщиками, в который будут разнесены ретробонусы, и в поле Условия оплаты выберите код платежа, определяющий способ оплаты ретробонусов поставщикам. In the AP invoice journal field, select the accounts payable journal to which rebates will be posted, and in the Terms of payment field, select the payment code that represents how rebates will be paid to vendors.
В поле Период сопоставления выберите для выбранной группы поставщиков стандартный интервал между датой платежа поставщикам, определенной в форме Условия оплаты, и датой перевода платежей с вашего банковского счета. In the Settle period field, select the standard interval between the due date for payments to vendors in the selected vendor group, defined by the Terms of payment, and the date on which the payments are drawn from your bank account.
Совет Комиссии решил, что " Карфур " поддерживал отношения купли-продажи со своими поставщиками с использованием письменных соглашений, в которых были перечислены условия, устанавливаемые с каждым поставщиком, такие, как перечисление выплат, установленные скидки, удержания, условия оплаты, регулярные скидки и издержки общего ассортимента. The Commission Council found that Carrefour had conducted business relations of purchasing and selling products with its suppliers using written agreements that listed trading terms to be negotiated with every supplier such as listing fees, fixed rebates, minus margins, terms of payment, regular discounts and common assortment costs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!