Примеры употребления "Управление по правовым вопросам" в русском

<>
Переводы: все184 office of legal affairs179 другие переводы5
Рабочая группа рассмотрела предложение секретариата, о котором позитивно отозвалось Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций. The Working Group examined a proposal by the secretariat on which the United Nations Legal Office in New York had given positive feedback.
Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций аргументировало это тем, что предлагаемые исправления должны вноситься в соответствии с процедурами внесения исправлений согласно установившейся практике депозитария и нормам права международных договоров. The Legal Office of the United Nations argued that the proposed corrections are subject to correction procedures in accordance with established depositary practice and international treaty law.
В других обстоятельствах Управление по правовым вопросам также заявило, что «группы уполномоченных не являются судами», однако порядок их работы носит «в достаточной мере судебный характер» для того, чтобы вынести их решения и процесс их принятия за рамки сферы компетенции ревизоров. It has also stated in other circumstances that the “Panels of Commissioners are not courts”, but that the way they work is “sufficiently judicial in character” to put their decisions and the process of their decision-making beyond the scope of audit.
В контексте применения резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности и в ответ на просьбу Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 1373 (2001) о борьбе с терроризмом (КТК), был учрежден координационный центр для поддержания связи между этим Комитетом и Генеральный секретариатом Лиги арабских государств (Управление по правовым вопросам). In the context of Security Council resolution 1373 (2001) and in response to a request of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism, a contact point responsible for maintaining liaison between the Committee and the Secretary General of the League of Arab States (legal administration) was established.
В январе 2002 года Управление по правовым вопросам Организации Объединенных Наций вынесло заключение в поддержку вынесенного Международным судом в 1975 году решения в отношении того, что вопрос о Западной Сахаре — это вопрос деколонизации, а суверенитет над территорией никогда юридически не передавался Испанией какой-либо другой нации, таким образом Марокко является не управляющей, а, скорее, оккупирующей державой в нарушение норм международного права. In January 2002, the United Nations Department of Legal Affairs had issued an opinion upholding the 1975 judgment of the International Court of Justice, that Western Sahara was a decolonization issue and that sovereignty over the Territory had at no point been legally transferred by Spain to any nation, so that Morocco was not an administering Power but rather an occupying power in violation of international law.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!