Примеры употребления "Уникальный идентификатор" в русском

<>
Переводы: все120 unique identifier78 unique id22 другие переводы20
Введите уникальный идентификатор для основного средства. Enter a unique number to identify the fixed asset.
У каждой сущности есть уникальный идентификатор GUID. Each entity has a unique GUID as its ID.
Введите уникальный идентификатор и имя региона индекса топлива. Enter a unique identification and a name for the fuel index region.
Введите уникальный идентификатор правила в поле Номер предложения. Type the unique rule identifier in the Clause number field.
Windows генерирует уникальный идентификатор получателя рекламы для каждого пользователя устройства. Windows generates a unique advertising ID for each user on a device.
На экспресс-вкладке Обзор введите уникальный идентификатор и имя шаблона ставки. On the Overview FastTab, enter a unique identification and name for the rate master.
В поле Код пользователя введите любой уникальный идентификатор для данного пользователя. In the User ID field, enter any unique identification for this individual.
В поле Код налоговой инспекции введите уникальный идентификатор для налоговой инспекции. In the Sales tax jurisdiction code field, enter an identifier for the sales tax jurisdiction.
В поле Журнал амортизации введите уникальный идентификатор для журнала дополнительной амортизации. In the Depreciation book field, enter the unique identification for the extraordinary depreciation book.
В поле Группа TMA клиента введите неповторяющееся имя или уникальный идентификатор. In the Customer TMA group field, enter a unique name or identifier.
В поле Группа бонусов клиента введите неповторяющееся имя или уникальный идентификатор. In the Customer rebate group field, enter a unique name or identifier.
Часто в качестве первичного ключа используется уникальный идентификатор, порядковый номер или код. Often, there is a unique identification number, such as an ID number, a serial number, or a code, that serves as a primary key.
Примечание: Раньше вы использовали для каждого действия (например, для покупки) уникальный идентификатор пикселя конверсий. Note: Previously, you had a unique conversion pixel ID per action (ex: a purchase).
В поле Код расстановки партии введите неповторяющееся имя или уникальный идентификатор для кода расстановки. In the Batch disposition code field, enter a unique name or identifier for the disposition code.
Уникальный идентификатор запроса на экспорт почтового ящика — \MailboxExportX (X либо не указывается, либо имеет значение от 0 до 9). The unique identity of the mailbox export request is \MailboxExportX (X is either not present, or has the value 0 to 9).
В поле Группа результатов введите уникальный идентификатор для группы результатов, затем в поле Описание введите краткое описание группы результатов. In the Result group field, type a unique identification for the result group, and in the Description field, type a brief description of the result group.
Уникальный идентификатор запроса на импорт почтового ящика — \MailboxImportX (X либо не указывается, либо имеет значение от 0 до 9). The unique identity of the mailbox import request is \MailboxImportX (X is either not present, or has the value 0 to 9).
Например, предположим, что креветки продаются в коробках, и клиент требует, чтобы каждая коробка имела уникальный идентификатор и был известен ее вес. For example, assume shrimps are sold in boxes and the customer requires that each box must have a unique identification and a known weight.
Если эл. адрес используется как уникальный идентификатор аккаунта, ваше приложение должно убедиться, что эл. адрес, связанный с аккаунтом Facebook этого же человека (и полученный при входе через Facebook), действителен. If you use an email address as the unique credential which identifies each account, your app should verify that the email address associated with the person's Facebook account (and obtained during Facebook Login) is valid.
Так, радиобуи 406 МГц включают в себя цифровое сообщение, которое позволяет передавать такие закодированные данные, как уникальный идентификатор радиобуя, а лучшая стабильность несущей на частоте 406 МГц обеспечивает более точное доплеровское позиционирование. Specifically, the 406 MHz beacons include a digital message that allows the transmission of encoded data, such as a unique beacon identification, while the greater stability of the carrier signal at 406 MHz results in more accurate Doppler positioning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!