Примеры употребления "Университет Санта-Клара" в русском

<>
Через несколько дней после того, как Клара упала в обморок, что нас всех напугало, и как у неё прошла лихорадка и слабость, я пришёл навестить управляющего накануне Троицы, чтобы вновь одолжить повозку. A few days after Klara's fainting fit, that frightened us all, and left her feverish and weakened, I went to see the steward, on the eve of Whitsun to borrow the carriage again.
Санта Клаус стоял в саду. Santa Claus was standing in the garden.
Ей было всего 18, когда она закончила университет. She was only 18 when she graduated from university.
Клара, хочешь фруктовый лед? Clara, you want a snow-cone?
Дорогой Санта, я хочу девушку на Рождество. Dear Santa, I want a girlfriend for Christmas.
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет. I understand now why he didn't go to a university.
Я не принимать заказы, Клара! I don't take orders, Clara!
Я был девятилетним, когда спросил маму, есть ли Санта действительно. I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed.
В университет поступят не более 40 процентов учеников. Not more than 40 percent of students go on university.
Не будь дурочкой, Клара. Don't be foolish, Clara.
Когда я перечитал этот фрагмент, я вспомнил, насколько большинство американцев погрузились в ежедневное, ежечасное чтение сложных теоретических трудов, которые считаются обязательными в таких учебных заведениях, как некоммерческие академии Great Hearts Academies в Фениксе или колледж St. John’s College в Санта Фе. Reading this selection again reminded me how far most Americans have sunk in their daily, hourly commitment to reading the difficult works that schools like the Great Hearts Academies in Phoenix and St. John’s College Santa Fe take as their mandate.
Тафтс — это самый опасный университет в мире. Tufts is the most dangerous university in the world.
Если я выключу ее, как ты думаешь Клара продолжить спать? If I turn it off, do you think Clara will stay asleep?
В Санта Мария Небай детей расстреливали или избивали до смерти перед тем, как бросить их в овраг, который также служил в качестве открытой уборной. In Santa María Nebaj, children were shot or beaten to death before being thrown into a ravine that also served as an open-air outhouse.
Она окончила Университет Кобе. She graduated from Kobe University.
Храброе сердце, Клара! Brave heart, Clara!
Согласно Санта Девераджан, директору Доклада о всемирном развитии за 2004 г. Всемирного Банка, некоторые исследования показали, что программа могла бы сократить бедность на целых 64%. According to Santa Deverajan, the director of the World Bank's World Development Report 2004, some studies showed that the program could have reduced poverty by as much as 64%.
Том закончил университет в том же году, что и Мэри. Tom graduated in the same year as Mary.
Я думаю, что Клара Лавин проводила спленэктомии еще до нашего рождения. I believe Clara Levine was performing splenectomies before we were born.
Разве Санта допустит, чтобы мы не встретились на Рождество? Hey, do you think Santa would keep us apart on Christmas Eve?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!