Примеры употребления "Университет Саламанки" в русском

<>
Университет Саламанки (Испания) и Минский государственный лингвистический университет (Беларусь) продолжают оказывать такие услуги. The University of Salamanca (Spain) and Minsk State Linguistic University (Belarus) continue to provide such service.
Отступления из Саламанки не будет. 'There will be no retreat from Salamanca.
Ей было всего 18, когда она закончила университет. She was only 18 when she graduated from university.
В университете Саламанки, в Испании. At the University of Salamanca, Spain.
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет. I understand now why he didn't go to a university.
Папе Иннокентию предлагал Ковчег Завета какой-то бродячий раввин из Саламанки. Why, Pope Innocent was offered the Ark of the Covenant, by an itinerant rabbi from Salamanca.
В университет поступят не более 40 процентов учеников. Not more than 40 percent of students go on university.
Пока в один день не был заколот быком из Саламанки, под самый конец великолепной корриды. Until one day, he was skewered by a beautiful toro Gallardo from Salamanca at the end of the most brilliant corrido.
Тафтс — это самый опасный университет в мире. Tufts is the most dangerous university in the world.
А вы знали, что два месяца назад испанская разведка обыскала его квартиру в районе Саламанки? Did you know that two months ago, Spanish intelligence raided his apartment in the Salamanca district?
Она окончила Университет Кобе. She graduated from Kobe University.
На своей подруге из Саламанки. With the girl from Salamanca, satyr.
Том закончил университет в том же году, что и Мэри. Tom graduated in the same year as Mary.
Он уже подписал соглашение с Университетом Саламанки (Испания) и Шаосинским университетом (Китай) и в настоящее время находится в процессе подписания соглашения с Минским государственным лингвистическим университетом (Беларусь). It has already signed agreements with the University of Salamanca (Spain) and Shaoxing University (China) and is in the process of concluding one with Minsk State Linguistic University (Belarus).
Он был принят в университет. He was admitted to college.
ЮНФПА оказывал помощь в проведении исследования по вопросу о представлениях и моделях репродуктивного поведения народности мбия в Парагвае, исследования репродуктивного здоровья коренных народов Саламанки, Коста-Рика, а также исследования об этнических группах в Гондурасе для получения информации, необходимой для разработки государственной политики и оптимизации программ. UNFPA supported a study on reproductive beliefs and behaviours of the Mbya people in Paraguay, a study of the reproductive health of the indigenous peoples of Salamanca, Costa Rica, and a study on ethnic groups in Honduras aimed at providing information for the design of public policies and improving programmes.
Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне. Tufts University is a very famous school in Boston.
ДОИ также заключил соглашения с Университетом Саламанки, Испания, и университетом Эйн-Шамс в Каире, Египет, на письменный перевод части вебсайта Организации Объединенных Наций соответственно на испанский и арабский языки. DPI has also entered into agreements with the University of Salamanca, Spain and Ein Shams University of Cairo, Egypt for the translation of portions of the United Nations web site into Spanish and Arabic respectively.
Это была причина, по которой он поступил в университет. This was why he entered the university.
Он уже подписал соглашения с Университетом Саламанки (Испания), Университетом Шаосина (Китай) и Минским государственным лингвистическим университетом (Беларусь). It has already signed agreements with the University of Salamanca (Spain), Shaoxing University (China) and Minsk State Linguistic University (Belarus).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!