Примеры употребления "Умы" в русском

<>
Националисты старой закалки, ограниченные умы. Old school nationalists, closed minds.
И, что важно, истина проникает не только в умы, но и в сердца. And not only that, it can get to the viewer through not only the intellect, but through the heart.
Лучшие умы должны использоваться на высшем уровне. Top minds should be put to top use.
Его наличие, как ничто другое, дисциплинировало умы. It concentrated minds like nothing else.
Ингe Миссмал вносит мир в умы афганцев Inge Missmahl brings peace to the minds of Afghanistan
Подающие надежду умы сегодня, завтра будут лечить пациентов. The budding minds of today will have patients tomorrow.
Америка не завоевала умы и сердца иракского народа. America has not won the hearts and minds of those in Iraq;
Мы должны очистить наш умы от традиционного мышления. We must empty our minds of traditional thinking.
Только примитивные умы не смогли бы разглядеть нашу связь. Only simple minds would fail to see our connection.
На самом деле многие лучшие испанские умы возвратились домой. Indeed, many of Spain's best minds have returned home.
Еще не поздно снова завоевать сердца и умы афганцев. It is not too late to win back the hearts and minds of the Afghan people.
Китай не вдохновляет умы и сердца, как это делает Америка. China does not inspire hearts and minds like America does.
Лучшие умы были поставлены в тупик, весьма, весьма умные люди. The best minds were stumped - really, really smart people.
Вспомните Джоббса, Цукерберга, Брина, Безоса и другие яркие инновационные умы. Consider Jobs, Zukerberg, Brin, Bezos and other bright, innovative minds.
К примеру, если ситуация в Греции вновь займет умы инвесторов. If, for example, the Greek situation comes back to the forefront of investors’ minds.
Нет смысла пытаться завоевать сердца и умы главных торговцев наркотиками. There is no point in trying to win the hearts and minds of major drug traffickers.
Но этот аргумент явно проигрывает битву за умы и души. But this argument is clearly losing the battle for hearts and minds.
Бороться с религиозным фашизмом - значит отвоевывать обратно умы и сердца. Fighting religious fascism means winning back minds and hearts.
Твои подающие надежду умы вряд ли подавятся, и это медицинская школа. Your budding mind was hardly crushed, and it's med school.
На международной арене авторитарным правителям не удаётся «завоевать сердца и умы». Internationally, autocrats are not “winning hearts and minds.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!