Примеры употребления "Указанием" в русском

<>
наказания, применяемые в соответствии с законодательством государства-участника в отношении покушения на совершение преступлений, описанных в связи с настоящим руководящим указанием, и соучастия и участия в них. The sentences applicable under the law (s) of the State party for attempts to commit and complicity or participation in the offences described in response to this guideline.
с конкретным указанием вспомогательных деталей; with particular reference to auxiliary parts;
Отклоним жалобу с указанием причины либо Reject the complaint giving reasons for doing so; or
Как опубликовать действие с указанием объекта: Publish the action as normal with an object as a reference:
Четкое описание жалобы с указанием кода сделки; clear description of the complaint including deal ID’s, and
Сводная таблица общих расходов с указанием бюджетных кодов Summary table of total costs per budget code level
Вышлите нам, пожалуйста, счет с указанием Вашего гонорара. Please send us your invoice.
маркировка с указанием номинального напряжения (и номинальной мощности). the marking of the rated voltage (and rated wattage).
Вышлите мне, пожалуйста, счет с указанием Вашего гонорара. Please send me your invoice.
Тип рекламы. Формат рекламы с указанием платформы продаж. Ad type: The format of the ad and its buying platform.
Вот мой карманный глобус с указанием залежей нефти. Here's my little pocket map of where it's all located.
Сведения о доступности в календаре с указанием только времени Calendar free/busy information with time only
Адрес перенаправления: задается указанием названия канала или командой _block. Destination: Either a channel name or _block.
Налоговые проводки с указанием типа данных в генераторе финансовых отчетов Data-type tax transactions in the Financial reports generator
Продукция из каталога с указанием цен публикуется в интернет-магазине. The catalog products and their prices are published to the online store.
Нанесение на цистерну маркировки с указанием величины расчетного вакуумметрического давления Marking of design vacuum pressure on the tank
Счет должен быть введен пользователем с указанием количества нового средства. You should enter the account using the number of the new asset.
После этого Вам будет предоставлен инвойс с указанием полных реквизитов. After that, you will be given an invoice with full details
ясность: ключевое сообщение, краткое по содержанию, с указанием количественных показателей; Clarity: a core message that is succinct, with quantitative indicators;
Рассмотрите возможность изменения имени поиска с указанием нового диапазона дат. Consider changing the name of the search to reflect the new date range.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!