Примеры употребления "Ужасная" в русском

<>
Да, ты просто ужасная извращенка. Yeah, yeah, yeah, you're a total perv.
Еще у меня ужасная клаустрафобия. I also have extreme claustrophobia.
Ужасная потеря для арийского генофонда. What a loss that would be to the Nazi gene pool.
Ну и веселье, ужасная шутка. What a fun, terrifying joke.
Вот что это, ужасная пародия! That's what this is, a beastly travesty!
Ужасная болтушка, на 15 лет моложе. Chatty as hell and 15 years younger.
Какая ужасная погода, вам не кажется? Miserable weather we're having, isn't it?
Я самая ужасная подружка невесты в мире. I am the worst maid of honor ever.
Закусочная намного красивее, но там ужасная акустика. My prettiest eatery by far, but the acoustics are rubbish.
Это та ужасная тайна, не так ли? That is one helluva secret, isn't it?
Как я и сказала, дочь мельника - ужасная лгунья. And just as I said, the Miller's daughter is a worthless liar.
Такая ужасная погода может испортить все что угодно. Beastly weather like this can spoil anything.
Это была самая ужасная ночь в моей жизни. It was the most uncomfortable night of my life.
Эта ужасная зверюга никогда больше тебя не побеспокоит. This vicious beast will never bother you again.
Эта ужасная история Мексиканского призрака началась в 1880 году. This tragic Mexican ghost story started in 1880.
Вокруг дома превосходный воздух и довольно тихо, но дорога ужасная. The air around the house is great, and it's quiet but the roads aren't great.
Эта конкретная "ужасная случайность" является состоянием, известным как "острая гипертермия". This particular "freak accident" is a condition known as malignant hyperthermia.
Когда-то в одной стране существовала ужасная болезнь, которой могли заразиться дети. Once upon a time, there was a dread disease that afflicted children.
Открытие дыры в другое измерение - ужасная катастрофа которая не должна была произойти. Tearing a hole into another dimension is a tragedy that should have never happened.
Она ужасная женщина, и я с ней за один стол не сяду. She's a loathsome woman, and I refuse to break bread with her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!