Примеры употребления "Удочку" в русском

<>
Переводы: все48 rod8 fishing pole1 другие переводы39
Я дважды поймал тебя на ту же удочку. I got you with the same trick twice.
Как поймать облако на удочку? How do you catch a cloud And pin it down?
Но не попадайтесь на удочку. But don't rise to the bait.
Я думаю, просто закинули удочку. Just fishing, I guess.
Можете сколько угодно закидывать удочку, детектив. You can fish all you want, Detective.
Я закинул удочку, и он клюнул. Threw some lines in the water, and I got a bite.
Лично я люблю ловить треску на удочку. Personally, I prefer COD jigging.
Как будто пытаешься поймать бегемота на удочку. I mean, it's like you're spooning a hippo or something.
Закидывайте удочку и ловите в своё удовольствие. Drop a line, and fish for your surprise.
Слышал, вы поймали на удочку Кэтрин Хейл. I heard you pulled Katherine Hale into your boat.
Я знаю, кто поймал профессора на удочку. I know who catfished the professor.
Он цепляет всякую наживку и закидывает удочку. He throws everything at the wall until something sticks.
Я закинула удочку, но он не клюнул. Well I brought it up but he wouldn't bite.
Что, закидываешь удочку, как вернуться на работу? What, are you angling to come back to work?
Потому что я не люблю клевать на удочку. Because I don't like being taken for a ride.
И они закинули свою удочку в наш пруд. So they put their straw in our milkshake.
Я бы сказал, что ты закидываешь удочку, Трэвор. I'd say you're fishing, Trevor.
Официальные лица Луизианы попались на удочку Yes Men. Louisiana officials were taken for a ride by the Yes Men.
Европа не может позволить себе попасться на эту удочку. Europe cannot afford to be taken in by it.
Попросим ее закинуть удочку, возможно поймаем его на лжи. We get her to wear a wire, maybe we catch him in a lie.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!