Примеры употребления "Удобство" в русском

<>
Улучшено удобство использования следующих функций обработки запасов. The usability of the following inventory features has been improved:
Повышенное удобство использования страницы Внутренние элементы управления Internal Controls page usability enhancements
Повышено удобство использования инфокодов за счет групп инфокодов. Enhanced usability of info codes by using info code groups is added.
В организациях с филиалами в разных странах улучшено удобство использования процессов планирования бюджета. In multi-country organizations, the usability of budget planning processes is improved.
Улучшенные ТТХ AR-15 и удобство в использовании позволили существенно поднять показатели боевой эффективности на уровне отделения. The AR-15's step-function improvement in individual usability gave a significant boost to squad-level battlefield performance.
Поведенческий дизайн - это чувство контроля, сюда входит не только удобство использования и понимание, но и ощущения, и вес. And behavioral design is all about feeling in control, which includes usability, understanding - but also the feel and heft.
Так как при изменении формы вы видите ее данные, это представление удобно использовать для настройки размера элементов управления и выполнения практически любых других задач, которые влияют на внешний вид и удобство использования формы. Because you can see the data while you are modifying the form, this is a very useful view for setting the size of controls or performing almost any other task that affects the appearance and usability of the form.
Удобство работы с веб-сайтом Enjoy a More Customized Web Browsing Experience
1. Удобство и быстрота операций 1. Convenient and fast
Улучшено удобство пользования корзиной для покупок. The usability of the shopping cart is improved.
Основная особенность J-Trader – это удобство. The distinct characteristics of J-Trader are simplicity and functionality.
Полезность: запрашиваемые разрешения должны повышать удобство для пользователя. Utility: The requested permissions must clearly improve the user experience.
LinkedIn постоянно стремится повысить удобство работы своих участников. At LinkedIn, we're constantly trying to improve our member experience.
Улучшено удобство пользования для соответствия организаций налоговому законодательству. Usability for organizational compliance with tax regulations is improved.
Обеспечьте для потенциальных покупателей удобство перехода после клика Create a great post-click experience for potential customers
Это позволило значительно повысить производительность и удобство поддержки. This greatly improves the performance and maintainability.
Повлияют ли средства измерения эффективности на удобство пользования приложением? Will adding measurement affect the user experience of my app?
Это изменение повышает качество управления, удобство пользования и прозрачность. This change allows for better control, usability, and transparency.
А удобство - отнюдь не восемь часов зарядки для часа езды. And convenient is not something that you drive for an hour and charge for eight.
Какие возможности позволят повысить удобство использования консоли Xbox One в целом. Learn about some of the features that will improve your overall experience with your Xbox One console.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!