Примеры употребления "Уголовного закона" в русском

<>
Переводы: все41 criminal law32 другие переводы9
Статья 342 Уголовного закона № 111 1969 года с внесенными в нее поправками предусматривает следующее: Article 342 of the Penal Law No. 111 of 1969, as amended, provides as follows:
Он также рекомендует отказаться от специальных защитных оговорок в рамках уголовного права, распространяющихся на государственных деятелей и символы, которые перечислены в статье 82 Уголовного закона Республики Черногории. He also recommends the abolition of the special criminal law protection given to public figures and symbols listed in article 82 of the criminal law of the Republic of Montenegro.
В статье 149 (1) Уголовного закона Судана 1991 года сказано: " Любое лицо, вступившее в половую связь путем прелюбодеяния или содомии с любым другим лицом без его согласия, признается виновным в совершении изнасилования ". Article 149 (1) of the Sudanese Criminal Act of 1991: “There shall be deemed to commit the offence of rape, whoever makes sexual intercourse, by way of adultery, or sodomy, with any person without his consent”.
С учетом недавнего осуждения по делу, связанному с оружием (май 2009 года), Либерия, насколько можно судить, полагается сугубо на старое положение уголовного закона (раздел 17.11 главы 17) в отношении владения «физическим объектом», которым «можно причинить смерть». Based on a recent indictment in a weapons offence case (May 2009), it appears that Liberia relies solely on an old provision in the Penal Law (section 17.11 of chapter 17) with respect to possession of a “physical object” having “lethal uses”.
Статья 227 иракского уголовного закона предусматривает наказание в виде лишения свободы за публичное оскорбление иностранного государства или международной организации, имеющей штаб-квартиру в Ираке, или президента такого государства или организации, их представителей в Ираке, национального флага или герба. Article 227 of the Iraqi Penal Law provides a penalty of imprisonment for publicly insulting a foreign State or international organization having a headquarters in Iraq or the president or representative in Iraq or the national flag or emblem of such a State or organization.
Статья 156 Уголовного закона Ирака № 111 1969 года предусматривает смертную казнь для любого лица, которое умышленно совершает деяние, призванное подорвать стабильность, единство или территориальную целостность страны, или же которое присоединяется к ассоциации, враждебной Ираку, члены которой не являются комбатантами. Article 156 of Iraqi Penal Law No. 111 of 1969 provides the death penalty for anyone who intentionally commits an act intended to impair the stability, unity or territorial integrity of the country or joins an association hostile to Iraq whose members do not have the character of combatants.
Статья 190 Уголовного закона Ирака № 111 1969 года предусматривает наказание в виде пожизненного лишения свободы или лишения свободы на меньший срок для любого лица, которое пытается путем применения силы или насилия свергнуть республиканский режим или изменить государственную конституцию или форму правления. Article 190 of Iraqi Penal Law No. 111 of 1969 provides the penalty of life imprisonment or a lesser prison term for anyone who attempts, by force or violence, to overthrow the republican regime or to change the State Constitution or the form of Government.
Характерной практикой для этих трибуналов являются, в частности, нарушения принципа отсутствия уголовного закона обратной силы, ограничения доступа к свидетелям и свидетельским показаниям, ссылки на соображения национальной безопасности, не учитываемые в ходе обычного судебного разбирательства в гражданских судах, а также сбор доказательств для использования в таких трибуналах с применением средств, нарушающих нормы прав человека. Emblematic practices of these tribunals have included violations of the principle of non-retroactivity of penal law, restrictions on access to witnesses and evidence, and the employment of national security considerations that are not part of ordinary trials before civilian courts, as well as the gathering of evidence for use before such tribunals by means that violate human rights standards.
В мае 2002 года кнессет внес в статьи 144D2 и 144D3 Уголовного закона новую поправку, в которой объявлялось уголовно наказуемым деянием публикация призывов к актам насилия или террора или даже восхваление, поддержка таких актов, поощрение к их совершению, а также их одобрение и солидарность с теми, кто их осуществляет, в тех случаях, когда такой призыв может привести к насилию. In May 2002, the Knesset further amended Articles 144D2 and 144D3 of the Penal Law criminalizing the publication of a call for acts of violence or terror or even praise, support or encouragement for such an act, support or identification with it, where the call is likely to lead to violence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!