Примеры употребления "Увы" в русском

<>
Переводы: все124 alas95 другие переводы29
Увы, но это не так. Ah, but it's not.
Увы, первый блин всегда комом. Unfortunately, the first time always sucks.
Увы, но и это не так. Ah, but it's not.
"Увы, - добавил Мелвилл, - они испугались каннибалов". But," as Melville put it, "they dreaded cannibals."
Увы, сударь, но это какая-то ошибка. Gentlemen, I think you've made some kind of mistake.
Увы, тело сгорело не долетев до земли. Too bad the body burned up.
Это довольно необычно, но - увы - уж очень предсказуемо. It is rather extraordinary, but oh so predictable.
Увы, мой бедный странник, этот луч не блеснёт. Sorry to say, my poor wayfarer, this ray will not shine.
Мой экстренный блок питания увы практически на исходе. My emergency power cells are virtually exhausted, I'm afraid.
Увы, "единое экономическое пространство" не несёт таких выгод. Unfortunately, the "united economic space" promises no such benefits.
Наш гарнизон принял героический, но увы безнадёжный оборонительный бой. Our forces there fought a heroic but in the end hopeless, rearguard action.
Но кредитно-денежная политика – это, увы, не решение проблем Европы. But monetary policy is not the answer to Europe’s ills.
Увы, депрессия может разразиться сразу после того, как сделаны инвестиции. A depression might strike right after he has made his investment.
Увы, закаты ей нравились больше, и она растворилась в одном из них. Unfortunately, she loved sunsets more than the keys and ended up disappearing into one.
Увы, она совсем не объясняет, почему столь многие дизайнеры так увлечены разработкой стульев. Unfortunately it doesn't explain why so many designers remain mainly interested in designing chairs.
К увы, этот мир не так прост и опрятен, и холерный кошмар продолжается. Unfortunately, the world is not so simple and neat, and the nightmare of cholera persists.
Вы, мой любезный Чарльз, вероятно, предпочли бы херес, но, увы, хереса вы не получите. I expect you would prefer sherry, but, my dear Charles you are not going to have sherry.
Мы могли бы выделить пособие на ребёнка, если б мадемуазель получила, что хотела но увы. We could receive child support, if mademoiselle got what she wanted.
Поступок этого господина произвел на меня должное впечатление, которого не смогла, увы, произвести собственная глупость. This gentleman's actions made an impression on me that my own stupidity had not.
Действительно, цена гомофобии для сексуальных меньшинств во многих африканских странах, увы, очевидна: правовые санкции, социальный остракизм и охлократия. Indeed, the price of homophobia for gay people in many African countries is painfully clear: legal penalties, social ostracism, and mob justice.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!